Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RuhunuKaybettirenBirAşk
Eine Liebe, die die Seele raubt
Elime
geçmez
günahlar
olmadan
Es
kommt
nicht
in
meine
Hände
ohne
Sünden
Savaşmaz
hiç
yavaş
yavaş
Es
kämpft
nie
langsam
Ve
ruhunu
kaybettiren
bir
aşk
Und
eine
Liebe,
die
die
Seele
raubt
Gerçek
bir
ayrılık,
bunu
başarmışız
seninle
Eine
echte
Trennung,
das
haben
wir
geschafft,
meine
Liebe
Başka
bahar
mıyız
yoksa
rüzgar
mıyız?
Sind
wir
ein
anderer
Frühling
oder
sind
wir
der
Wind?
Affet
beni!
Karanlığa
girip
inancım
bitik
Vergib
mir!
Ich
tauche
in
die
Dunkelheit,
mein
Glaube
ist
am
Ende
Fakat
gel
son
bu
günahım
değil,
elimdekileri
Aber
komm,
das
ist
nicht
meine
letzte
Sünde,
was
ich
habe,
Kaybedemedim
ve
artık
geçti
hevesim
konnte
ich
nicht
verlieren
und
meine
Lust
ist
vergangen
Umutlar
benim
unutulmaz
umutlar
gibi
Hoffnungen
sind
wie
meine
unvergesslichen
Hoffnungen
Sonsuza
dokunmak,
aşkına
soyunmak
gibi
Die
Unendlichkeit
berühren,
sich
für
deine
Liebe
entkleiden
Umutlar
benim
unutulmaz
umutlar
gibi
Hoffnungen
sind
wie
meine
unvergesslichen
Hoffnungen
Sonsuza
dokunmak,
aşkına
soyunmak
gibi
Die
Unendlichkeit
berühren,
sich
für
deine
Liebe
entkleiden
Elime
geçmez
günahlar
olmadan
Es
kommt
nicht
in
meine
Hände
ohne
Sünden
Savaşmaz
hiç
yavaş
yavaş
Es
kämpft
nie
langsam
Ve
ruhunu
kaybettiren
bir
aşk
Und
eine
Liebe,
die
die
Seele
raubt
Elime
geçmez
günahlar
olmadan
Es
kommt
nicht
in
meine
Hände
ohne
Sünden
Savaşmaz
hiç
yavaş
yavaş
Es
kämpft
nie
langsam
Ve
ruhunu
kaybettiren
bir
aşk
Und
eine
Liebe,
die
die
Seele
raubt
Elime
geçmez
günahlar
olmadan
Es
kommt
nicht
in
meine
Hände
ohne
Sünden
Savaşmaz
hiç
yavaş
yavaş
Es
kämpft
nie
langsam
Ve
ruhunu
kaybettiren
bir
aşk
Und
eine
Liebe,
die
die
Seele
raubt
Rüzgar
mıyız
affet
beni?
Sind
wir
der
Wind,
vergib
mir?
Karanlığa
girip
Ich
tauche
in
die
Dunkelheit
İnancım
bitik
fakat
gel
son
bu
günahım
değil
Mein
Glaube
ist
am
Ende,
aber
komm,
das
ist
nicht
meine
letzte
Sünde
Elimdekileri
kaybedemedim
ve
artık
geçti
hevesim
Was
ich
habe,
konnte
ich
nicht
verlieren
und
meine
Lust
ist
vergangen
Elime
geçmez
günahlar
olmadan
Es
kommt
nicht
in
meine
Hände
ohne
Sünden
Savaşmaz
hiç
yavaş
yavaş
ve
ruhunu
kaybettiren
bir
aşk
Es
kämpft
nie
langsam,
und
eine
Liebe,
die
die
Seele
raubt
Rüzgar
mıyız
affet
beni?
Sind
wir
der
Wind,
vergib
mir?
Bir
kadının
saçlarından
öğrenirsin
lavantayı
Vom
Haar
einer
Frau
lernst
du
den
Lavendel
kennen
Bir
kadın
öğretir
yine
dudaklardan
tat
almayı
Eine
Frau
lehrt
dich,
den
Geschmack
von
den
Lippen
zu
nehmen
Yaşanmışlık
hayal
dünyamı
sakladı
Erlebtes
hat
meine
Fantasiewelt
verborgen
Karşı
koymak
istedikçe
öğrenir
insanlar
ayıp
Je
mehr
Menschen
sich
widersetzen
wollen,
desto
mehr
lernen
sie,
was
unanständig
ist
Doğru
değil
belki
üzülmem
Es
ist
vielleicht
nicht
richtig,
dass
ich
traurig
bin
Ve
dedem
yarınlarımın
etkisinde
derdi
küçükken
Und
mein
Großvater
sagte
unter
dem
Einfluss
meiner
Zukunft,
als
ich
klein
war
Bu
günler,
yorulduğum
her
gün
hüzünlendim
Diese
Tage,
jeden
Tag,
an
dem
ich
müde
wurde,
war
ich
betrübt
Fakat
yalnız
içilen
bir
kadeh
derdi
küçülten
Aber
ein
einsam
getrunkenes
Glas,
sagte
er,
verkleinert
den
Kummer
Elime
geçmez
günahlar
olmadan
Es
kommt
nicht
in
meine
Hände
ohne
Sünden
Savaşmaz
hiç
yavaş
yavaş
Es
kämpft
nie
langsam
Ve
ruhunu
kaybettiren
bir
aşk
Und
eine
Liebe,
die
die
Seele
raubt
Elime
geçmez
günahlar
olmadan
Es
kommt
nicht
in
meine
Hände
ohne
Sünden
Savaşmaz
hiç
yavaş
yavaş
Es
kämpft
nie
langsam
Ve
ruhunu
kaybettıren
bir
aşk
Und
eine
Liebe,
die
die
Seele
raubt
Elime
geçmez
günahlar
olmadan
Es
kommt
nicht
in
meine
Hände
ohne
Sünden
Savaşmaz
hiç
yavaş
yavaş
Es
kämpft
nie
langsam
Ve
ruhunu
kaybettiren
bir
aşk
Und
eine
Liebe,
die
die
Seele
raubt
Rüzgar
mıyız
affet
beni?
Sind
wir
der
Wind,
vergib
mir?
Karanlığa
girip
Ich
tauche
in
die
Dunkelheit
İnancım
bitik
fakat
gel
son
bu
günahım
değil
Mein
Glaube
ist
am
Ende,
aber
komm,
das
ist
nicht
meine
letzte
Sünde
Elimdekileri
kaybedemedim
ve
artık
geçti
hevesim
Was
ich
habe,
konnte
ich
nicht
verlieren
und
meine
Lust
ist
vergangen
Elime
geçmez
günahlar
olmadan
Es
kommt
nicht
in
meine
Hände
ohne
Sünden
Savaşmaz
hiç
yavaş
yavaş
Es
kämpft
nie
langsam
Ve
ruhunu
kaybettiren
bir
aşk
Und
eine
Liebe,
die
die
Seele
raubt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Arda Adsız
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.