Paroles et traduction ViceArnold - Sofra
Yaşadığım
acıların
ne
önemi
var
What
difference
does
it
make
what
pain
I've
been
through?
Sence
bunlar
artık
benim
canımı
yakar
mı
Do
you
think
it
still
hurts
me
now?
Allah'ım
nasıl
bir
sınav
bu
God,
what
kind
of
test
is
this?
İnandım
bir
çok
yalana
I
believed
a
lot
of
lies.
Yaşadığım
acıların
ne
önemi
var
What
difference
does
it
make
what
pain
I've
been
through?
Sence
bunlar
artık
benim
canımı
yakar
mı
Do
you
think
it
still
hurts
me
now?
Allah'ım
nasıl
bir
sınav
bu
God,
what
kind
of
test
is
this?
İnandım
bir
çok
yalana
I
believed
a
lot
of
lies.
Oturduk
aynı
sofrada
We
sat
at
the
same
table,
Güler
yüzlü
bir
ton
yalaka
A
smiling,
fawning
hypocrite.
Para
para
diye
ruhunu
satan
He
sold
his
soul
for
money,
Adamla
işim
olmaz
I
have
nothing
to
do
with
him.
Senin
için
yanmam
bir
daha
I
won't
burn
for
you
again,
Eskisi
gibi
değilim
hiç
inan
I'm
not
the
same,
believe
me.
Boş
konuştun
göremedik
icraat
You
just
talked,
no
action.
Dedim
sana
'cimri'
cebindekilerden
I
told
you,
'you're
stingy,'
with
what
you
have.
Ayrılamadığın
an
The
moment
you
couldn't
leave.
Kanmam
bir
daha
I
won't
fall
for
it
again.
Nabzına
göre
şerbetimiz
var
artık
We
have
our
own
syrup
depending
on
your
pulse
now.
Ben
yine
de
insani
davrandım
ama
sen
I
still
acted
humanly,
but
you...
Üç
kuruş
için
bağlandın
bana
You
attached
yourself
to
me
for
a
few
cents.
Kalbinde
tüm
mal
varlığın
yalan
All
your
wealth
is
a
lie
in
your
heart.
Yürüdüm
tek
yaşlandım,
beni
sor
yazsın
I
walked
alone,
aged
alone,
ask
about
me.
Gelip
anlatsın
sana
Let
them
come
and
tell
you.
Ruhum
esir
hala
zindana
My
soul
is
still
a
prisoner
in
the
dungeon.
Çığlıklarım
hep
sağır
insana
My
screams
are
for
deaf
people.
Bağırdım
gel
uyandır
yapayalnız
kalakaldım
I
yelled,
"Come,
wake
me
up!"
I'm
left
alone.
Durdurdum
zamanı
I
stopped
time.
Yoruldum
bayadır
I've
been
tired
for
a
long
time.
Varsa
yüreğiniz
If
you
have
a
heart,
Kessin
cezamı
Give
me
my
punishment.
Yaşadığım
acıların
ne
önemi
var
What
difference
does
it
make
what
pain
I've
been
through?
Sence
bunlar
artık
benim
canımı
yakar
mı
Do
you
think
it
still
hurts
me
now?
Allah'ım
nasıl
bir
sınav
bu
God,
what
kind
of
test
is
this?
İnandım
bir
çok
yalana
I
believed
a
lot
of
lies.
Yaşadığım
acıların
ne
önemi
var
What
difference
does
it
make
what
pain
I've
been
through?
Sence
bunlar
artık
benim
canımı
yakar
mı
Do
you
think
it
still
hurts
me
now?
Allah'ım
nasıl
bir
sınav
bu
God,
what
kind
of
test
is
this?
İnandım
bir
çok
yalana
I
believed
a
lot
of
lies.
Tek
düştüm
tek
kalktım
I
fell
alone,
I
rose
alone.
Maneviyatın
sana
kalsın
Keep
your
spirituality.
Yerime
bir
gün
geçsen
If
you
ever
take
my
place,
Emin
ol
ruhunu
satarsın
I'm
sure
you'll
sell
your
soul.
Sana
artık
kalmadı
vicdanım
My
conscience
is
gone
for
you.
Tanıdığım
gibi
değilsin
You're
not
the
same
I
knew.
Yalan
oldu
itibarın
Your
reputation
is
a
lie.
Hadi
şimdi
stir
git
Now
go
away.
Yaralarım
hassas
My
wounds
are
sensitive.
Kimseye
inanmam,
inanmam
I
don't
trust
anyone,
I
don't
trust
anyone.
Her
akşam
biraz
daha
flex
life
Every
night
a
little
more
flex
life.
Alındı
radikal
kararlar
Radical
decisions
were
made.
Bir
gecede
canından
olursun
You'll
die
overnight.
Bir
anda
oluşur
planlar
Plans
will
come
together
in
an
instant.
Silahla
çözülmez
mi
sandın
Didn't
you
think
it
could
be
solved
with
a
gun?
Sıkarlar
beklemediğin
anda
They'll
shoot
you
when
you
least
expect
it.
Dostlarım
kötü
güne
hala
zımpara
My
friends
are
still
sandpaper
for
bad
days.
Para
sorun
değil
ahlakın
talan
Money
isn't
the
problem,
it's
your
moral
plunder.
Kalbim
soğuk
ciğerim
kapkara
My
heart
is
cold,
my
lungs
are
black.
Yürüdüm
tek
yaşlandım
beni
sor
I
walked
alone,
aged
alone,
ask
about
me.
Tanrım
gelip
anlatsın
sana
God,
let
them
come
and
tell
you.
Ruhum
esir
hala
zindana
My
soul
is
still
a
prisoner
in
the
dungeon.
Çığlıklarım
hep
sağır
insana
My
screams
are
for
deaf
people.
Bağırdım
gel,
uyandır
I
yelled,
"Come,
wake
me
up!"
Durdurdum
zamanı
I
stopped
time.
Yoruldum
bayadır
I've
been
tired
for
a
long
time.
Varsa
yüreğiniz
If
you
have
a
heart,
Kessin
cezamı
Give
me
my
punishment.
Yaşadığım
acıların
ne
önemi
var
What
difference
does
it
make
what
pain
I've
been
through?
Sence
bunlar
artık
benim
canımı
yakar
mı
Do
you
think
it
still
hurts
me
now?
Allah'ım
nasıl
bir
sınav
bu
God,
what
kind
of
test
is
this?
İnandım
bir
çok
yalana
I
believed
a
lot
of
lies.
Yaşadığım
acıların
ne
önemi
var
What
difference
does
it
make
what
pain
I've
been
through?
Sence
bunlar
artık
benim
canımı
yakar
mı
Do
you
think
it
still
hurts
me
now?
Allah'ım
nasıl
bir
sınav
bu
God,
what
kind
of
test
is
this?
İnandım
bir
çok
yalana
I
believed
a
lot
of
lies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sofra
date de sortie
10-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.