Vicelow - Jamais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicelow - Jamais




Jamais
Никогда
Ok, ok... t'as tapé dans le pavé,
Хорошо, хорошо… Ты била кулаком по мостовой,
Crier dans les allées,
Кричала на улицах,
Encore des slogans hystériques
Снова эти истеричные лозунги.
Ok, ok... t'as sauvé le monde
Хорошо, хорошо… Ты спасала мир
De ta chambre, en wifi,
Из своей комнаты, по Wi-Fi,
Dans des tweets stériles
В стерильных твитах.
Ok, ok... on dit pas les mêmes choses (non),
Хорошо, хорошо… Мы говорим не об одном и том же (нет),
On vit pas les mêmes choses (non)
Мы не живём одинаково (нет),
Statu quo, jamais ex aequo,
Статус-кво, но не равенство,
Je me tais si tu causes les mêmes mots
Я буду молчать, если ты произносишь те же слова,
Mais pas les mêmes rimes
Но не те же рифмы.
Jamais les mêmes droits,
Никогда одни и те же права,
Jamais les mêmes règles,
Никогда одни и те же правила,
Jamais les mêmes joies, les mêmes lois
Никогда одни и те же радости, одни и те же законы,
Mais pas les mêmes peines...
Но не одни и те же наказания…
Jamais la même foi,
Никогда одна вера,
Jamais la même terre,
Никогда одна земля,
Jamais le même toit (au dessus de nos têtes),
Никогда одна крыша (над головой),
Jamais le même ciel
Никогда одно небо.
Jamais sur le même fil,
Никогда на одной волне,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел одних и тех же знаков…
Jamais sur le même fil,
Никогда на одной волне,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел одних и тех же знаков…
Ok, ok... les yeux au ciel,
Хорошо, хорошо… Глаза к небу,
Comme un con j'attends que la paix tombe sur le globe.
Как дурак, жду, когда на землю снизойдет мир.
Ok, ok... t'assassines et tu dessines,
Хорошо, хорошо… Ты убиваешь и рисуешь,
Tu dessines la tombe de la colombe
Рисуешь могилу голубю.
Ok, ok... ils parlent tous d'impôts,
Хорошо, хорошо… Все говорят о налогах,
Demain dis moi qui paiera mes clopes?
Скажи мне, кто завтра заплатит за мои сигареты?
Ok, ok... VIP tapis rouge,
Хорошо, хорошо… VIP, красная дорожка,
Difficile de rentrer dans ton monde
Трудно проникнуть в твой мир.
Jamais les mêmes droits,
Никогда одни и те же права,
Jamais les mêmes règles,
Никогда одни и те же правила,
Jamais les mêmes joies, les mêmes lois
Никогда одни и те же радости, одни и те же законы,
Mais pas les mêmes peines...
Но не одни и те же наказания…
Jamais la même foi,
Никогда одна вера,
Jamais la même terre,
Никогда одна земля,
Jamais le même toit (au dessus de nos têtes),
Никогда одна крыша (над головой),
Jamais le même ciel
Никогда одно небо.
Jamais sur le même fil,
Никогда на одной волне,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел одних и тех же знаков…
Jamais sur le même fil,
Никогда на одной волне,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел одних и тех же знаков…
Jamais sur le même fil,
Никогда на одной волне,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел одних и тех же знаков…
Jamais sur le même fil,
Никогда на одной волне,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел одних и тех же знаков…
On rêve de la même vie,
Мы мечтаем об одной жизни,
Quand je brûle dis moi pourquoi tu gèles?
Когда я горю, скажи мне, почему ты мерзнешь?
Jamais vu les mêmes signes, le même fil,
Никогда не видел одних и тех же знаков, одной нити,
Quand je vis, pourquoi tu saignes?
Когда я живу, почему ты истекаешь кровью?
On rêve de la même vie,
Мы мечтаем об одной жизни,
Quand je brûle dis moi pourquoi tu gèles?
Когда я горю, скажи мне, почему ты мерзнешь?
Jamais vu les mêmes signes, le même fil,
Никогда не видел одних и тех же знаков, одной нити,
Quand je vis, pourquoi tu saignes?
Когда я живу, почему ты истекаешь кровью?
Jamais vu les mêmes signes, le même fil,
Никогда не видел одних и тех же знаков, одной нити,
Quand je vis, pourquoi tu saignes?
Когда я живу, почему ты истекаешь кровью?
Jamais vu les mêmes signes, le même fil,
Никогда не видел одних и тех же знаков, одной нити,
Quand je vis, pourquoi tu saignes?
Когда я живу, почему ты истекаешь кровью?
Jamais sur le même fil,
Никогда на одной волне,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел одних и тех же знаков…
Jamais sur le même fil,
Никогда на одной волне,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел одних и тех же знаков…





Writer(s): oddfellow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.