Vicente Amigo - Bolero a Marcos (Versión Arreglos de Cuerda) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Amigo - Bolero a Marcos (Versión Arreglos de Cuerda)




Bolero a Marcos (Versión Arreglos de Cuerda)
Bolero a Marcos (String Arrangement Version)
Por amor tu amor lucharía
For the love of your love I would fight
Por amor a tu amor de cada día
For the love of your love of every day
Por amor a gu amor doy la vida
For the love of my love I give my life
Por amor tu amor digan lo que digan
For the love of your love whatever they might say
Si no tengo otra salida
If I have no other way
Que besarte a escondidas
But to kiss you in secret
Sera la oscuridad nuestra guarida
The darkness will be our refuge
Nadie Entiende lo Que siento
No one understands what I feel
Es Luchar contra el viento
It's like fighting against the wind
Pero al mirarte Nunca me arrepiento
But when I look at you I never regret it
Como ayer me imagino un despues sino estas Conmigo esta vez
Like yesterday I imagine an after if you are not with me this time
Por amor a tu amor lucharia
For the love of your love I would fight
Por amor a tu amor somos dos gigantes
For the love of your love we are two giants
Por amor a tu amor que no miente por amor a tu amor contra la corriente
For the love of your love that does not lie, for the love of your love against the current
Si no tengo otra salida
If I have no other way
Que besarte a escondidas
But to kiss you in secret
Sera la oscuridad nuestra guarida
The darkness will be our refuge
Si Hay Que Cruzar los 7 Mares ti Solo por, lo hare
If I must cross the seven seas for you, I will
Desiertos y ciudades también lo hare de lo imposible es una fuerza inferior por ti no hay una puerta amor
Deserts and cities too I will, or anything impossible is an inferior force to the love for you
Que no se pueda abrir
For there is no door that cannot be opened
Si Hay Que Llegar Hasta la luna por ti, lo hare
If I must reach the moon for you, I will
Estrellas muy lejanas también lo hare de lo imposible es una fuerza inferior ti al amor
Distant stars too I will, or anything impossible is an inferior force to the love for you
Y Que por ti no hay una puerta Que no se pueda abrir
For there is no door that cannot be opened
Nadie entiende lo que siento
No one understands what I feel
Es luchar contra el viento
It's like fighting against the wind
Pero al mirarte Nunca, pero al mirarte Nunca
But when I look at you, never, but when I look at you never
Pero al mirarte nunca me arrepiento
But when I look at you I never regret it





Writer(s): Vicente Amigo Girol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.