Vicente Amigo - Bolero a Marcos (Versión Arreglos de Cuerda) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Amigo - Bolero a Marcos (Versión Arreglos de Cuerda)




Bolero a Marcos (Versión Arreglos de Cuerda)
Болеро для Маркоса (Версия струнных аранжировок)
Por amor tu amor lucharía
Ради любви я буду бороться за твою любовь
Por amor a tu amor de cada día
Ради любви к твоей любви каждого дня
Por amor a gu amor doy la vida
Ради любви к твоей любви я отдам свою жизнь
Por amor tu amor digan lo que digan
Ради любви твоей любви, что бы ни говорили
Si no tengo otra salida
Если у меня нет другого выхода
Que besarte a escondidas
Кроме как тайком тебя целовать
Sera la oscuridad nuestra guarida
То тьма станет нашим убежищем
Nadie Entiende lo Que siento
Никто не понимает, что я чувствую
Es Luchar contra el viento
Это борьба против ветра
Pero al mirarte Nunca me arrepiento
Но глядя на тебя, я никогда не пожалею
Como ayer me imagino un despues sino estas Conmigo esta vez
Как вчера, я представляю, без тебя на этот раз
Por amor a tu amor lucharia
Ради любви к твоей любви я буду бороться
Por amor a tu amor somos dos gigantes
Ради любви к твоей любви мы двое великанов
Por amor a tu amor que no miente por amor a tu amor contra la corriente
Ради любви к твоей любви, которая не лжет, ради твоей любви, против течения
Si no tengo otra salida
Если у меня нет другого выхода
Que besarte a escondidas
Кроме как тайком тебя целовать
Sera la oscuridad nuestra guarida
То тьма станет нашим убежищем
Si Hay Que Cruzar los 7 Mares ti Solo por, lo hare
Если нужно пересечь семь морей только ради тебя, я сделаю это
Desiertos y ciudades también lo hare de lo imposible es una fuerza inferior por ti no hay una puerta amor
Пустыни и города я тоже пересеку, невозможное это сила слабее тебя, для любви нет неприступных врат
Que no se pueda abrir
Которых нельзя было бы открыть
Si Hay Que Llegar Hasta la luna por ti, lo hare
Если нужно дойти до луны ради тебя, я сделаю это
Estrellas muy lejanas también lo hare de lo imposible es una fuerza inferior ti al amor
К далеким звездам я тоже дойду, невозможное это сила слабее тебя, для любви
Y Que por ti no hay una puerta Que no se pueda abrir
И для тебя нет неприступных врат, которые нельзя было бы открыть
Nadie entiende lo que siento
Никто не понимает, что я чувствую
Es luchar contra el viento
Это борьба против ветра
Pero al mirarte Nunca, pero al mirarte Nunca
Но глядя на тебя никогда, но глядя на тебя никогда
Pero al mirarte nunca me arrepiento
Но глядя на тебя я никогда не пожалею





Writer(s): Vicente Amigo Girol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.