Paroles et traduction Vicente Amigo - Campo de la Verdad (Bulería)
Campo de la Verdad (Bulería)
Field of Truth (Bulería)
Campo
de
la
Verdad,
que
de
la
verdad.
Field
of
Truth,
of
all
truth.
Campo
de
la
Verdad,
ay
de
la
verdad,
Field
of
Truth,
oh
of
all
truth,
Ay
terreno
por
donde
pisa,
torero
José
Tomás,
Oh
ground
where
the
bullfighter
steps,
José
Tomás,
Ay
torero,
torero...
José
Tomás.
Oh
bullfighter,
bullfighter...
José
Tomás.
Cuando
José
se
pone
a
torear,
When
José
starts
to
bullfight,
Se
pone
a
torear,
He
starts
to
bullfight,
Cuando
él
se
pone
ya
nunca
sabe,
When
he
starts,
he
never
knows,
Si
del
sueño
de
su
muleta
volverá,
If
he
will
return
from
the
dream
of
his
cape,
José
se
quedará
dormido
toreando
José
will
fall
asleep
bullfighting
A
la
olas
del
mar,
To
the
waves
of
the
sea,
Ay
torero,
torero
José
Tomás.
Oh
bullfighter,
bullfighter
José
Tomás.
Trajes
de
luces
tiene
el
albero,
The
bullring
has
suits
of
lights,
De
duda,
valor
y
miedo,
Of
doubt,
courage,
and
fear,
José
de
luna,
luna
del
cielo,
José
of
the
moon,
moon
of
the
sky,
Cielo
de
estrellas
pá
mi
torero.
A
starry
sky
for
my
bullfighter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente Amigo Girol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.