Vicente Amigo - Campo de la Verdad (Bulería) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Amigo - Campo de la Verdad (Bulería)




Campo de la Verdad (Bulería)
Field of Truth (Bulería)
Campo de la Verdad, que de la verdad.
Field of Truth, of all truth.
Campo de la Verdad, ay de la verdad,
Field of Truth, oh of all truth,
Ay terreno por donde pisa, torero José Tomás,
Oh ground where the bullfighter steps, José Tomás,
Ay torero, torero... José Tomás.
Oh bullfighter, bullfighter... José Tomás.
Cuando José se pone a torear,
When José starts to bullfight,
Se pone a torear,
He starts to bullfight,
Cuando él se pone ya nunca sabe,
When he starts, he never knows,
Si del sueño de su muleta volverá,
If he will return from the dream of his cape,
José se quedará dormido toreando
José will fall asleep bullfighting
A la olas del mar,
To the waves of the sea,
Ay torero, torero José Tomás.
Oh bullfighter, bullfighter José Tomás.
Trajes de luces tiene el albero,
The bullring has suits of lights,
De duda, valor y miedo,
Of doubt, courage, and fear,
José de luna, luna del cielo,
José of the moon, moon of the sky,
Cielo de estrellas mi torero.
A starry sky for my bullfighter.





Writer(s): Vicente Amigo Girol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.