Paroles et traduction Vicente Cifuentes - Yo No Sé de Folclor (Chillán)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Sé de Folclor (Chillán)
Я Не Знаю Фольклора (Чильян)
Si
yo
nací
en
Chillán
Я
родился
в
Чильяне,
Que
es
un
pueblito
austral
В
маленьком
городке
южном,
Que
en
verano
me
quema
Где
лето
меня
обжигает,
Me
dio
la
sed
de
amar
И
жажду
любви
порождает,
Toda
la
humanidad
Ко
всему
человечеству,
Como
humano
cualquiera
Как
любой
человек,
Yo
no
se
de
folclor
Я
не
знаю
фольклора,
Bailo
cueca
y
ranchera
Танцую
куэку
и
ранчеру,
Me
guarda
el
corazón
Хранит
меня
сердце,
Me
cuidan
mis
abuelas
Берегут
меня
бабушки.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Vuelve
antes
de
que
se
oscurezca
más
Вернись,
прежде
чем
стемнеет
совсем,
No
te
quedes
en
la
plaza
Не
оставайся
на
площади,
Mira
que
la
vida
pasa
y
tu
te
quedas
Ведь
жизнь
проходит,
а
ты
остаешься.
Te
vas
al
sur,
al
norte
y
yo
no
sé
Уходишь
на
юг,
на
север,
а
я
не
знаю,
Si
aquí
somos
lo
que
somos
Здесь
мы
те,
кто
мы
есть,
Deja
crecer
ese
aromo
Позволь
расти
той
мимозе,
Para
la
primavera
До
весны.
Si
yo
nací
en
Chillán
Я
родился
в
Чильяне,
Hay
posibilidad
de
sufrir
los
inviernos
Есть
вероятность
страдать
от
зим,
Por
eso
yo
al
cantar
Поэтому,
когда
я
пою,
Me
he
vuelto
tropical
Я
становлюсь
тропическим,
Como
en
los
nuevos
tiempos
Как
в
новые
времена.
Yo
nunca
dije
no
Я
никогда
не
говорил
"нет",
A
quienes
lo
dijeron
Тем,
кто
говорил
это,
Cuando
quería
calor
Когда
хотел
тепла,
Bailaba
con
mi
abuelo
Танцевал
с
дедушкой.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Vuelve
antes
de
que
se
oscurezca
más
Вернись,
прежде
чем
стемнеет
совсем,
No
te
quedes
en
la
plaza
Не
оставайся
на
площади,
Mira
que
la
vida
pasa
y
tu
te
quedas
Ведь
жизнь
проходит,
а
ты
остаешься.
Te
vas
al
sur,
al
norte
y
yo
no
sé
Уходишь
на
юг,
на
север,
а
я
не
знаю,
Si
aquí
somos
lo
que
somos
Здесь
мы
те,
кто
мы
есть,
Deja
crecer
ese
aromo
Позволь
расти
той
мимозе,
Para
la
primavera
До
весны.
Yo
no
se
de
folclor
Я
не
знаю
фольклора,
Ni
vengo
de
otro
lado
И
не
пришел
из
другого
места,
Canto
bachata
y
quien
Пою
бачату,
и
кто
Lo
hubiese
imaginado
Мог
бы
это
представить.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Vuelve
antes
de
que
se
oscurezca
más
Вернись,
прежде
чем
стемнеет
совсем,
No
te
quedes
en
la
plaza
Не
оставайся
на
площади,
Mira
que
la
vida
pasa
y
tu
te
quedas
Ведь
жизнь
проходит,
а
ты
остаешься.
Te
vas
al
sur,
al
norte
y
yo
no
sé
Уходишь
на
юг,
на
север,
а
я
не
знаю,
Si
aquí
somos
lo
que
somos
Здесь
мы
те,
кто
мы
есть,
Deja
crecer
ese
aromo
Позволь
расти
той
мимозе,
Para
la
primavera
До
весны.
Para
la
primavera
До
весны,
Para
la
primavera
До
весны,
Para
la
primavera
До
весны,
La
primavera
de
Chillán
Весны
Чильяна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente Cifuentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.