Vicente Fernández - Aca Entre Nos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - Aca Entre Nos




Aca Entre Nos
Здесь между нами
Por presumir a mis amigos les conté
Чтобы похвастаться перед друзьями, я рассказал,
Que en el amor ninguna pena me aniquila
Что в любви никакая боль меня не уничтожает,
Que pa' probarles, de tus besos me olvidé
Что, чтобы доказать это, я забыл о твоих поцелуях,
Y me bastaron unos tragos de tequila
И мне хватило нескольких глотков текилы.
Les platiqué que me encontré con otro amor
Я рассказал им, что я встретил другую любовь,
Y que en sus brazos fui dejando de quererte
И что в ее объятиях я перестал тебя любить,
Que te aborrezco desde el día de tu traición
Что я тебя ненавижу с того дня, когда ты меня предала,
Y que hay momentos que he deseado hasta tu muerte
И что были моменты, когда я желал тебе смерти.
Acá entre nos
Здесь между нами,
Quiero que sepas la verdad
Хочу, чтобы ты узнала правду,
No te he dejado de adorar
Я не перестал тебя обожать,
Allá en mi triste soledad
Там, в моем грустном одиночестве,
Me han dado ganas de gritar
Мне хотелось кричать,
Salir corriendo y preguntar
Выскочить и спросить,
Qué es lo que ha sido de tu vida
Что стало с твоей жизнью.
Acá entre nos
Здесь между нами,
Siempre te voy a recordar
Я всегда буду помнить тебя,
Y hoy que a mi lado ya no estás
И сегодня, когда ты не рядом со мной,
No queda más que confesar
Нет ничего другого, кроме признания,
Que ya no puedo soportar
Что я больше не могу терпеть,
Que estoy odiando sin odiar
Что я ненавижу без ненависти,
Porque respiro por la herida
Потому что я дышу через рану.
¡Y ay, Martín!
Ах, Мартин!
No cabe duda que también de dolor se canta
Без сомнения, можно петь и о боли,
Cuando llorar no se puede
Когда нельзя плакать.
Acá entre nos
Здесь между нами,
Quiero que sepas la verdad
Хочу, чтобы ты узнала правду,
No te he dejado de adorar
Я не перестал тебя обожать,
Allá en mi triste soledad
Там, в моем грустном одиночестве,
Me han dado ganas de gritar
Мне хотелось кричать,
Salir corriendo y preguntar
Выскочить и спросить,
Qué es lo que ha sido de tu vida
Что стало с твоей жизнью.
Acá entre nos, siempre te voy a recordar
Здесь между нами, я всегда буду помнить тебя,
Y hoy que a mi lado ya no estás
И сегодня, когда ты не рядом со мной,
No queda más que confesar
Нет ничего другого, кроме признания,
Que ya no puedo soportar
Что я больше не могу терпеть,
Que estoy odiando sin odiar
Что я ненавижу без ненависти,
Porque respiro por la herida
Потому что я дышу через рану.





Writer(s): MARTIN URIETA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.