Vicente Fernández - Al Final Del Camino - traduction des paroles en russe




Al Final Del Camino
В конце пути
Si hemos de separarnos, al final del camino
Если нам суждено расстаться в конце пути,
No hagamos mas reproches del pasado traidor
Давай не будем ворошить предательское прошлое.
Regalame estas horas deja sentirte mía
Подари мне эти часы, позволь почувствовать тебя моей,
Para pensar que me amas, igual que te amo yo
Чтобы я мог думать, что ты любишь меня так же, как я люблю тебя.
Ya después que te vayas
А после того, как ты уйдешь,
No pronuncies mi nombre
Не произноси моего имени,
No mires a mis ojos, ni me digas adiós
Не смотри мне в глаза, не прощайся со мной.
Déjame tus recuerdos y llévate mi vida
Оставь мне свои воспоминания и забери мою жизнь,
Que mas puede ofrecerte, mi pobre corazón
Что еще может предложить тебе мое бедное сердце?
Ya despues que te vayas
А после того, как ты уйдешь,
No pronuncies mi nombre
Не произноси моего имени,
No mires a mis ojos, no me digas adiós
Не смотри мне в глаза, не прощайся со мной.
Déjame tus recuerdos y llévate mi vida
Оставь мне свои воспоминания и забери мою жизнь,
Que mas puede ofrecerte, mi pobre corazón
Что еще может предложить тебе мое бедное сердце?





Writer(s): Juan Manuel Placencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.