Vicente Fernández - Alfonsina y el Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - Alfonsina y el Mar




Por la blanda arena
По мягкому песку
Que lame el mar
Что лижет море
Su peque�a huella
Его маленький след
No vuelve mas
Он больше не возвращается.
Un sendero solo
Одна тропа
De pena y silencio llego
От горя и молчания я прихожу.
Hasta el agua profunda
До глубокой воды
Un sendero solo
Одна тропа
De penas mudas llego
От немых печалей Я прихожу.
Hasta la espuma.
До пены.
Sabe Dios que angustia
Знает Бог, что тоска
Te acompa�o
Я провожу вас ½o
Que dolores viejos
Что старые боли
Callo tu voz
Я молчу, твой голос
Para recostarte
Чтобы лечь.
Arrullada en el canto
Воркование в пении
De las caracolas marinas
Из морских раковин
La cancion que canta
Песня, которая поет
En el fondo oscuro del mar
На темном дне моря
La caracola.
Ракушка.
Te vas Alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина.
Con tu soledad
С твоим одиночеством.
�Que poemas nuevos
Ъ-газета-Новые стихи
Fuiste a buscar?
Ты ходил на поиски?
Una voz antig�a
- Раздался голос Антиги.
De viento y de sal
От ветра и соли
Te requiebra el alma
Я требую от тебя души.
Y la esta llevando
И он несет ее.
Y te vas hacia alla
И ты идешь к Алле.
Como en sue�os
Как в Суэй?
Dormida, Alfonsina
Спит, Альфонсина.
Vestida de mar.
Одетый в море.
Cinco sirenitas
Пять русалок
Te llevaran
Они заберут тебя.
Por caminos de algas
По водорослям
Y de coral
И коралловый
Y fosforescentes
И фосфоресцируют
Caballos marinos haran
Морские лошади Харан
Una ronda a tu lado
Один раунд рядом с тобой
Y los habitantes
И жители
Del agua van a jugar
Из воды они будут играть
Pronto a tu lado.
Скоро рядом с тобой.
Bajame la lampara
Опусти лампу.
Un poco mas
Немного больше
Dejame que duerma
Дай мне поспать.
Nodriza, en paz
Кормилица, в мире
Y si llama el
И если он позвонит
No le digas que estoy
Не говори ему, что я
Dile que Alfonsina no vuelve
Скажи ему, что Альфонсина не вернется.
Y si llama el
И если он позвонит
No le digas nunca que estoy
Никогда не говори ему, что я
Di que me he ido.
Скажи, что я ушел.
Te vas Alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина.
Con tu soledad
С твоим одиночеством.
�Que poemas nuevos
Ъ-газета-Новые стихи
Fueste a buscar?
- А ты что, не знаешь?
Una voz antigua
Древний голос
De viento y de sal
От ветра и соли
Te requiebra el alma
Я требую от тебя души.
Y la esta llevando
И он несет ее.
Y te vas hacia alla
И ты идешь к Алле.
Como en sue�os
Как в Суэй?
Dormida, Alfonsina
Спит, Альфонсина.
Vestida de mar.
Одетый в море.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.