Paroles et traduction Vicente Fernández - Amigo Maríachi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo Maríachi
Друг Мариячи
Seis
violines,
una
arpa,
guitarras,
Шесть
скрипок,
арфа,
гитары,
Vihuela
y
trompetas
sus
notas
enlaza
Виуэла
и
трубы
сплетают
свои
ноты,
Mis
canciones
hermanas
del
ruido,
Мои
песни,
сёстры
шума,
Con
ese
sonido,
se
visten
de
gala
С
этим
звуком,
одеваются
нарядно.
Los
mariachis
artistas
del
pueblo
Мариячи
– артисты
народа,
Le
cantan
al
mundo,
aquí
o
a
lo
lejos
Поют
миру,
здесь
или
вдали.
Garibaldi
ofrece
la
fiesta,
Гарибальди
предлагает
праздник,
Y
en
ricos
y
pobres,
se
acaba
complejos
И
у
богатых
и
бедных,
комплексы
исчезают.
Estos
hombres
vestidos
de
charros
Эти
мужчины,
одетые
как
чарро,
Que
vibran
al
ritmo
de
sus
instrumentos
Которые
вибрируют
в
ритме
своих
инструментов,
Son
motivos
de
que
alce
mi
jarro
Заставляют
меня
поднять
свой
кубок
Y
brinde
por
ellos
con
gran
emoción
И
выпить
за
них
с
большим
волнением,
Recordando
felices
momentos
Вспоминая
счастливые
моменты
O
los
tristes
instantes
que
lleven
Или
грустные
мгновения,
которые
они
переживают.
Pues
reciben
al
niño
que
nace
Ведь
они
встречают
рождающегося
ребёнка
Y
despiden
al
hombre
que
muere
И
провожают
умирающего
мужчину.
Sonido
presente
de
México
Живой
звук
Мексики,
Amigo
mariachi
eres
tú
Друг
мариачи
– это
ты.
Romántico,
suave
y
enérgico
Романтичный,
нежный
и
энергичный,
Tú
llenas
el
alma
de
luz,
Ты
наполняешь
душу
светом.
Estos
hombres
vestidos
de
charros
Эти
мужчины,
одетые
как
чарро,
Que
vibran
al
ritmo
de
sus
instrumentos
Которые
вибрируют
в
ритме
своих
инструментов,
Son
motivos
de
que
alce
mi
jarro
Заставляют
меня
поднять
свой
кубок
Y
brinde
por
ellos
con
gran
emoción
И
выпить
за
них
с
большим
волнением,
Recordando
felices
momentos
Вспоминая
счастливые
моменты
O
los
tristes
instantes
que
lleven
Или
грустные
мгновения,
которые
они
переживают.
Pues
reciben
al
niño
que
nace
Ведь
они
встречают
рождающегося
ребёнка
Y
despiden
al
hombre
que
muere
И
провожают
умирающего
мужчину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Espinoza Ferrusquilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.