Vicente Fernández - Amigo Maríachi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - Amigo Maríachi




Amigo Maríachi
Друг Мариячи
Seis violines, una arpa, guitarras,
Шесть скрипок, арфа, гитары,
Vihuela y trompetas sus notas enlaza
Виуэла и трубы сплетают свои ноты,
Mis canciones hermanas del ruido,
Мои песни, сёстры шума,
Con ese sonido, se visten de gala
С этим звуком, одеваются нарядно.
Los mariachis artistas del pueblo
Мариячи артисты народа,
Le cantan al mundo, aquí o a lo lejos
Поют миру, здесь или вдали.
Garibaldi ofrece la fiesta,
Гарибальди предлагает праздник,
Y en ricos y pobres, se acaba complejos
И у богатых и бедных, комплексы исчезают.
Estos hombres vestidos de charros
Эти мужчины, одетые как чарро,
Que vibran al ritmo de sus instrumentos
Которые вибрируют в ритме своих инструментов,
Son motivos de que alce mi jarro
Заставляют меня поднять свой кубок
Y brinde por ellos con gran emoción
И выпить за них с большим волнением,
Recordando felices momentos
Вспоминая счастливые моменты
O los tristes instantes que lleven
Или грустные мгновения, которые они переживают.
Pues reciben al niño que nace
Ведь они встречают рождающегося ребёнка
Y despiden al hombre que muere
И провожают умирающего мужчину.
Sonido presente de México
Живой звук Мексики,
Amigo mariachi eres
Друг мариачи это ты.
Romántico, suave y enérgico
Романтичный, нежный и энергичный,
llenas el alma de luz,
Ты наполняешь душу светом.
Estos hombres vestidos de charros
Эти мужчины, одетые как чарро,
Que vibran al ritmo de sus instrumentos
Которые вибрируют в ритме своих инструментов,
Son motivos de que alce mi jarro
Заставляют меня поднять свой кубок
Y brinde por ellos con gran emoción
И выпить за них с большим волнением,
Recordando felices momentos
Вспоминая счастливые моменты
O los tristes instantes que lleven
Или грустные мгновения, которые они переживают.
Pues reciben al niño que nace
Ведь они встречают рождающегося ребёнка
Y despiden al hombre que muere
И провожают умирающего мужчину.





Writer(s): Jose Angel Espinoza Ferrusquilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.