Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arnulfo Gonzalez
Арнульфо Гонсалес
De
Allende
se
despido
Из
Альенде
я
прощаюсь,
Con
21
años
cabales
В
свои
двадцать
один,
Gratos
recuerdos
dejo
Приятные
воспоминания
оставляю
Al
pueblo
y
a
los
rurales
Народу
и
сельской
страже.
Estaba
Arnulfo
sentado
Сидел
Арнульфо,
En
eso
pasa
un
rural
Вдруг
мимо
стражник
идёт.
Le
dice
Oiga,
¿Qué
me
ve?
Спрашивает:
"Что
смотрите
на
меня?",
La
vista
es
muy
natural
"Взгляд
мой
естественен".
El
rural
muy
ofendido
Стражник,
оскорблённый,
En
la
cara
le
pego
В
лицо
ему
ударил,
Con
la
pistola
en
la
mano
С
пистолетом
в
руке,
Con
la
muerte
lo
amago
Смертью
ему
угрожал.
Se
agarraron
a
balazos
Начали
перестрелку,
Se
agarraron
frente
a
frente,
Лицом
к
лицу
стояли,
Arnulfo
con
su
pistola
Арнульфо
из
пистолета
Tres
tiros
le
dio
al
teniente
Три
пули
в
лейтенанта
всадил.
El
teniente
malherido
Лейтенант,
тяжело
раненный,
Casi
para
agonizar
Уже
почти
умирая,
Le
dice:
Oiga,
no
se
vaya
Говорит:
"Послушайте,
не
уходите,
Acábeme
de
matar
Добейте
меня".
Arnulfo
se
devolvió
Арнульфо
вернулся,
Para
darle
un
tiro
en
la
frente
Чтобы
выстрелить
ему
в
лоб,
Pero
en
la
vuelta
que
dio
Но
когда
он
повернулся,
Ahí
le
pego
el
teniente
Лейтенант
в
него
попал.
Que
bonitos
son
los
hombres
Как
красивы
мужчины,
Que
se
matan
pecho
a
pecho
Которые
сражаются
грудь
к
груди,
Cada
uno
con
su
pistola
Каждый
со
своим
пистолетом,
Defendiendo
sus
derechos
Защищая
свои
права.
El
teniente
era
hombrecito
Лейтенант
был
храбрецом,
Las
pruebas
las
había
dado
Доказательства
он
предоставил,
Pero
se
encontró
a
un
gallito
Но
встретил
петушка,
Que
ese
no
estaba
jugado
Который
не
был
запуган.
Arnulfo
muy
malherido
Арнульфо,
тяжело
раненный,
En
un
carro
iba
sangrando
В
машине
истекал
кровью,
Cuando
llego
al
hospital
Когда
добрался
до
больницы,
Arnulfo
iba
agonizando
Арнульфо
умирал.
Ya
con
esta
me
despido
На
этом
я
прощаюсь,
Pacíficos
y
rurales
Мирные
жители
и
сельская
стража,
Aquí
termina
el
corrido
Здесь
заканчивается
история
Del
teniente
y
de
González.
Лейтенанта
и
Гонсалеса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arrang. By Edmundo Mirabal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.