Vicente Fernández - Aunque Pasen los Años - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Fernández - Aunque Pasen los Años




Aunque Pasen los Años
Though Years May Pass
Una noche serena y obscura
On a dark and starless night,
Me juraste cariño sincero
You swore your love was pure and true.
Me dijiste que en toda tu vida
You said throughout your life,
Mi cariño sería lo primero
My love would be your guiding star.
Yo no que pensabas entonces
I can't help but wonder now,
Que en silencio besaste mi mano
What thoughts went through your mind,
Con un beso que no he de olvidarlo
When you softly kissed my hand,
Aunque pasen y pasen los años
A kiss that time could never change.
Ahora sólo me queda
All I have left now
El recuerdo
Is the memory,
Y el recuerdo
The memory
Me agobia y me mata
That haunts and tortures me.
Yo no que lo debo a la vida
Why life has dealt me such a blow,
Que otra vez a la mala me trata
I cannot comprehend.
Ya no puedo mirarme en tus ojos
I can no longer look into your eyes,
Ni tampoco soñar en tus brazos
Nor dream within your loving arms.
Por que al irte quebraste mi vida
For when you left, you shattered my world,
Y hasta el alma me hiciste pedazos
And ripped my soul to shreds.
Cuando pueda volver a mirarte
When I can finally gaze upon you once more,
Ya verás que se acaba mi llanto
You'll see that all my tears have dried.
Mientras tanto que siga mi pena
But until then, my sorrow shall endure,
Pa′ poder dedicarte este canto
Inspiring this lament I sing for you.
Hay amor qué tristeza tan grande!
Oh love, what sorrow can compare,
La que traigo en el alma prendida
To the anguish that consumes my soul?
Si puedes vivir sin mirarme
If you can live without my gaze,
Ven mejor a quitarme la vida
Come now and take my life away.
Si puedes vivir sin mirarme
If you can live without my gaze,
Ven mejor a quitarme la vida.
Come now and take my life away.





Writer(s): E. Alarcon Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.