Paroles et traduction Vicente Fernández - Aunque Pasen los Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Pasen los Años
Though Years May Pass
Una
noche
serena
y
obscura
On
a
dark
and
starless
night,
Me
juraste
cariño
sincero
You
swore
your
love
was
pure
and
true.
Me
dijiste
que
en
toda
tu
vida
You
said
throughout
your
life,
Mi
cariño
sería
lo
primero
My
love
would
be
your
guiding
star.
Yo
no
sé
que
pensabas
entonces
I
can't
help
but
wonder
now,
Que
en
silencio
besaste
mi
mano
What
thoughts
went
through
your
mind,
Con
un
beso
que
no
he
de
olvidarlo
When
you
softly
kissed
my
hand,
Aunque
pasen
y
pasen
los
años
A
kiss
that
time
could
never
change.
Ahora
sólo
me
queda
All
I
have
left
now
El
recuerdo
Is
the
memory,
Me
agobia
y
me
mata
That
haunts
and
tortures
me.
Yo
no
sé
que
lo
debo
a
la
vida
Why
life
has
dealt
me
such
a
blow,
Que
otra
vez
a
la
mala
me
trata
I
cannot
comprehend.
Ya
no
puedo
mirarme
en
tus
ojos
I
can
no
longer
look
into
your
eyes,
Ni
tampoco
soñar
en
tus
brazos
Nor
dream
within
your
loving
arms.
Por
que
al
irte
quebraste
mi
vida
For
when
you
left,
you
shattered
my
world,
Y
hasta
el
alma
me
hiciste
pedazos
And
ripped
my
soul
to
shreds.
Cuando
pueda
volver
a
mirarte
When
I
can
finally
gaze
upon
you
once
more,
Ya
verás
que
se
acaba
mi
llanto
You'll
see
that
all
my
tears
have
dried.
Mientras
tanto
que
siga
mi
pena
But
until
then,
my
sorrow
shall
endure,
Pa′
poder
dedicarte
este
canto
Inspiring
this
lament
I
sing
for
you.
Hay
amor
qué
tristeza
tan
grande!
Oh
love,
what
sorrow
can
compare,
La
que
traigo
en
el
alma
prendida
To
the
anguish
that
consumes
my
soul?
Si
tú
puedes
vivir
sin
mirarme
If
you
can
live
without
my
gaze,
Ven
mejor
a
quitarme
la
vida
Come
now
and
take
my
life
away.
Si
tú
puedes
vivir
sin
mirarme
If
you
can
live
without
my
gaze,
Ven
mejor
a
quitarme
la
vida.
Come
now
and
take
my
life
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Alarcon Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.