Vicente Fernández - Aunque Pasen los Años - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - Aunque Pasen los Años




Aunque Pasen los Años
Даже если пройдут годы
Una noche serena y obscura
Тихой, темной ночью
Me juraste cariño sincero
Ты клялась мне в искренней любви,
Me dijiste que en toda tu vida
Говорила, что во всей твоей жизни
Mi cariño sería lo primero
Моя любовь будет превыше всего.
Yo no que pensabas entonces
Я не знаю, о чем ты думала тогда,
Que en silencio besaste mi mano
Когда молча поцеловала мою руку,
Con un beso que no he de olvidarlo
Поцелуем, который я не забуду,
Aunque pasen y pasen los años
Даже если пройдут, пройдут годы.
Ahora sólo me queda
Теперь у меня остались только
El recuerdo
Воспоминания,
Y el recuerdo
И эти воспоминания
Me agobia y me mata
Мучают меня и убивают.
Yo no que lo debo a la vida
Я не знаю, чем я заслужил такую судьбу,
Que otra vez a la mala me trata
Что жизнь снова так жестоко со мной обращается.
Ya no puedo mirarme en tus ojos
Я больше не могу смотреть в твои глаза,
Ni tampoco soñar en tus brazos
И не могу мечтать о твоих объятиях,
Por que al irte quebraste mi vida
Потому что, уходя, ты разбила мне жизнь
Y hasta el alma me hiciste pedazos
И разорвала мою душу на куски.
Cuando pueda volver a mirarte
Когда я снова смогу взглянуть на тебя,
Ya verás que se acaba mi llanto
Ты увидишь, что мои слезы высохли.
Mientras tanto que siga mi pena
А пока пусть моя печаль продолжается,
Pa′ poder dedicarte este canto
Чтобы я мог посвятить тебе эту песню.
Hay amor qué tristeza tan grande!
О, любовь, какая огромная грусть
La que traigo en el alma prendida
Горит в моей душе!
Si puedes vivir sin mirarme
Если ты можешь жить, не видя меня,
Ven mejor a quitarme la vida
Лучше приди и лиши меня жизни.
Si puedes vivir sin mirarme
Если ты можешь жить, не видя меня,
Ven mejor a quitarme la vida.
Лучше приди и лиши меня жизни.





Writer(s): E. Alarcon Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.