Vicente Fernández - Chapala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - Chapala




Chapala
Чапала
Redes, redes que tienden los pescadores en la laguna
Сети, сети, которые раскидывают рыбаки на лагуне
Redes que en noches de luna
Сети, которые лунными ночами
Son como encajes en la oscuridad (en el manglar)
Выглядят как кружева в темноте мангровых зарослях)
Noches, noches de luna en Chapala
Ночи, лунные ночи в Чапале
Canción de pescadores
Песня рыбаков
Rubor de las olas que me hacen cantar
Отсвет волн, который заставляет меня петь
Chapala
Чапала
Eres paisaje para las almas enamoradas
Ты пейзаж для влюбленных душ
Enjambres de chorlitos pescados hoy en la madrugada
Стаи чибисов, пойманных сегодня на рассвете
Chapala
Чапала
Son tus canoas como un cortejo de fantasía
Твои лодки похожи на фантастический кортеж
Cargadas de mangos verdes y de melones y de sandías
Загруженные зелеными манго, дынями и арбузами
Por Ocotlán sale el sol
У Окотлана восходит солнце
Por Tizapán sale la luna
У Тицапана восходит луна
Y la marea poco a poco va subiendo en la laguna
И прилив постепенно поднимается на лагуне
Chapala, rinconcito de amor
Чапала, уголок любви
Donde las almas
Где души
Pueden hablarse
Могут говорить между собой
De tu con Dios
О тебе и о Боге
La luna ya se oculto
Луна уже скрылась
Y se durmió
И заснула
La laguna
Лагуна





Writer(s): Pepe Guizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.