Paroles et traduction Vicente Fernández - Conoci a Tu Esposo
Conocí
a
tu
esposo,
mientras
caminaba
Я
встретил
твоего
мужа,
когда
шел.
Por
el
parquecito
que
en
aquellas
tardes
recorrimos
tanto
По
маленькому
парку,
который
в
те
дни
мы
так
много
путешествовали
Me
miro
de
frente,
agacho
la
cara
Я
смотрю
в
лоб,
наклоняю
лицо.
Mientras
tu
mirada
se
clavo
en
mis
ojos
asomando
el
llanto
Когда
твой
взгляд
проникает
в
мои
глаза,
высовывая
плач,
Aquel
hombre
bueno
llevaba
cargando
Этот
добрый
человек
носил
зарядку.
Un
hermoso
niño
que
se
había
dormido
por
que
ya
era
tarde
Прекрасный
мальчик,
который
заснул,
потому
что
было
уже
поздно.
Y
tan
sincera
para
no
engañarlo
И
так
искренне,
чтобы
не
обмануть
его.
Estoy
bien
seguro
que
le
confesaste
que
yo
soy
su
padre
Я
уверен,
что
ты
признался
ему,
что
я
его
отец.
El
tal
vez
pensó
que
le
guardo
rencor
Может
быть,
он
думал,
что
я
держу
его
в
обиде.
Por
que
para
siempre
me
robo
tu
amor
Потому
что
навсегда
я
краду
твою
любовь.
Pero
no
se
imagina
que
yo
lo
respeto
como
a
un
gran
señor
Но
вы
не
представляете,
что
я
уважаю
вас,
как
великого
господина.
Por
que
supo
darte
las
cosas
que
nunca
pude
darte
yo
Потому
что
он
знал,
как
дать
тебе
то,
чего
я
никогда
не
мог
тебе
дать.
A
ese
pequeñito
le
puedes
decir
Этому
маленькому
парню
ты
можешь
сказать,
Que
yo
fui
un
canalla,
que
te
hizo
sufrir
Что
я
был
негодяем,
что
заставил
тебя
страдать.
Y
que
aquella
tarde
como
un
vil
cobarde
te
deje
partir
И
пусть
в
тот
день,
как
мерзкий
трус,
я
позволю
тебе
уйти.
Y
nomas
por
eso
de
pura
tristeza
me
voy
a
morir
И
номас
за
это
от
чистой
печали
я
умру.
El
tal
vez
pensó
que
le
guardo
rencor
Может
быть,
он
думал,
что
я
держу
его
в
обиде.
Por
que
para
siempre
me
robo
tu
amor
Потому
что
навсегда
я
краду
твою
любовь.
Pero
no
se
imagina
que
yo
lo
respeto
como
a
un
gran
señor
Но
вы
не
представляете,
что
я
уважаю
вас,
как
великого
господина.
Por
que
supo
darte
las
cosas
que
nunca
pude
darte
yo
Потому
что
он
знал,
как
дать
тебе
то,
чего
я
никогда
не
мог
тебе
дать.
A
ese
pequeñito
le
puedes
decir
Этому
маленькому
парню
ты
можешь
сказать,
Que
yo
fui
un
canalla,
que
te
hizo
sufrir
Что
я
был
негодяем,
что
заставил
тебя
страдать.
Y
que
aquella
tarde
como
un
vil
cobarde
te
deje
partir
И
пусть
в
тот
день,
как
мерзкий
трус,
я
позволю
тебе
уйти.
Y
nomas
por
eso
de
pura
tristeza
me
voy
a
morir
И
номас
за
это
от
чистой
печали
я
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Urieta Solano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.