Paroles et traduction Vicente Fernández - De Qué Manera Te Olvido (En Vivo [Un Azteca en el Azteca])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Manera Te Olvido (En Vivo [Un Azteca en el Azteca])
Как мне тебя забыть? (Живое выступление [Один ацтек на стадионе «Ацтека»])
Verás
que
no
he
cambiado
Ты
увидишь,
я
не
изменился,
Que
estoy
enamorado
Что
я
влюблен,
Tal
vez
igual
que
ayer
Возможно,
так
же,
как
вчера.
Quizás
te
comentaron
Может
быть,
тебе
рассказывали,
Que
a
solas
me
miraron
Что
видели
меня
одного,
Llorando
tu
querer
Оплакивающего
твою
любовь.
Y
no
me
da
vergüenza
И
мне
не
стыдно,
Que
aún
con
la
experiencia
Что
даже
с
опытом,
Que
la
vida
me
dio
Который
мне
подарила
жизнь,
A
tu
amor
yo
me
aferro
Я
цепляюсь
за
твою
любовь,
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
И
хотя
у
меня
её
больше
нет,
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
тебя
забыть.
A
tu
amor
yo
me
aferro
Я
цепляюсь
за
твою
любовь,
Y
aunque
ya
no
te
tengo
И
хотя
тебя
у
меня
больше
нет,
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
тебя
забыть.
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
¿De
qué
manera
yo
entierro?
Как
мне
похоронить
Este
cariño
bendito
Эту
благословенную
любовь,
Que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón
Которая
ежедневно
терзает
моё
сердце?
(¿De
qué
manera
te
olvido?
(Как
мне
тебя
забыть?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Если
я
вижу
тебя
в
каждом
встречном,
Y
tú
no
quieres
ni
verme
А
ты
не
хочешь
меня
видеть,
Porque
te
conviene)
callar
nuestro
amor
Потому
что
тебе
удобно)
скрывать
нашу
любовь.
A
ver,
todos
Давайте,
все
вместе!
¿De
qué
manera
(te
olvido?
Как
мне
(тебя
забыть?
¿De
qué
manera
yo
entierro?
Как
мне
похоронить
Este
cariño
maldito
Эту
проклятую
любовь,
Que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón)
Которая
ежедневно
терзает
моё
сердце?)
¿De
qué
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Если
я
вижу
тебя
в
каждом
встречном,
Y
tú
no
quieres
ni
verme
А
ты
не
хочешь
меня
видеть,
Porque
te
conviene
callar
nuestro
amor
Потому
что
тебе
удобно
скрывать
нашу
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.