Vicente Fernández - Dos Almas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - Dos Almas




Dos almas que, en el mundo, había unido Dios
Две души, которые в мире объединил Бог
Dos almas, que se amaban, eso éramos y yo
Две души, которые любили друг друга, это были мы с тобой.
Por la sangrante herida, de nuestro inmenso amor
За кровоточащую рану, за нашу огромную любовь.
Nos dábamos la vida, como jamás se dio
Мы отдавали друг другу жизнь, как это никогда не было дано.
Un día en el camino, que cruzaban nuestras almas
Однажды в пути, они пересекли наши души,
Surgió una sombra de odio, que nos apartó a los dos
Возникла тень ненависти, которая оттолкнула нас обоих.
Y desde aquel instante, mejor fuera morir
И с этого момента лучше умереть.
Ni cerca ni distante, podemos ya vivir
Ни близко, ни далеко, мы уже можем жить.
Un día en el camino, que cruzaban nuestras almas
Однажды в пути, они пересекли наши души,
Surgió una sombra de odio, que nos apartó a los dos
Возникла тень ненависти, которая оттолкнула нас обоих.
Y desde aquel instante, mejor fuera morir
И с этого момента лучше умереть.
Ni cerca ni distante, podemos ya vivir
Ни близко, ни далеко, мы уже можем жить.
Ni cerca ni distante, podemos ya vivir
Ни близко, ни далеко, мы уже можем жить.





Writer(s): Domingo Fabiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.