Paroles et traduction Vicente Fernández - Dos Arbolitos
Dos Arbolitos
Two Little Trees
Han
nacido
en
mi
rancho
dos
arbolitos
On
my
ranch,
two
saplings
sprouted,
Dos
arbolitos
que
parecen
gemelos,
Two
saplings
that
resemble
twins,
Y
desde
mi
casita
los
veo
solitos
From
my
little
house,
I
watch
them
stand
alone,
Bajo
el
amparo
santo
y
la
luz
del
cielo
Under
the
watchful
eye
of
the
heavens
Nunca
están
separados
uno
del
otro
They
stand
inseparable,
side
by
side,
Porque
así
quiso
Dios
que
los
dos
nacieran
For
God
willed
it
so,
when
they
took
root,
Y
con
sus
mismas
ramas
se
hacen
caricias
Their
branches
entwined,
like
sweethearts
in
love,
Como
si
fueran
novios
que
se
quisieran
Their
tender
caresses,
a
testament
to
their
bond.
Arbolito,
arbolito
bajo
tu
sombra
Little
tree,
little
tree,
beneath
your
shade,
Voy
a
esperar
que
el
día
cansado
muera
I'll
wait
for
the
weary
day
to
end,
Y
cuando
estoy
solito
mirando
al
cielo
And
as
I
gaze
up
at
the
lonely
sky,
Pido
para
que
me
mande
una
compañera
I
pray
for
a
companion,
my
heart
to
mend.
Arbolito,
arbolito
me
siento
solo
Little
tree,
little
tree,
I
feel
so
blue,
Quiero
que
me
acompañes
hasta
que
muera
Stay
with
me,
till
my
time
on
Earth
is
through.
Cuando
voy
a
mi
siembra
y
a
los
maizales
When
I
tend
my
fields,
amidst
the
corn,
Entre
los
surcos
riego
todo
mi
llanto
My
tears
water
the
furrows,
where
I
mourn,
Solo
tengo
de
amigos
mis
animales
My
only
solace,
the
animals
I
tend,
A
los
que
con
tristeza
siempre
les
canto
To
them
I
sing
my
songs,
my
sorrows
to
transcend.
Las
vacas
los
novillos
y
los
becerros
The
cows,
the
calves,
they
know
my
plight,
Saben
que
necesito
que
alguien
me
quiera
They
sense
my
longing,
for
love
and
light,
Es
caballo
pinto
y
hasta
mi
perro
My
pinto
horse,
my
faithful
hound,
Han
cambiado
y
me
miran
de
otra
manera
Their
eyes
have
changed,
with
pity
profound.
Arbolito,
arbolito
bajo
tu
sombra
Little
tree,
little
tree,
beneath
your
shade,
Voy
a
esperar
que
el
día
cansado
muera
I'll
wait
for
the
weary
day
to
end,
Y
cuando
estoy
solito
mirando
al
cielo
And
as
I
gaze
up
at
the
lonely
sky,
Pido
para
que
me
mande
una
compañera
I
pray
for
a
companion,
my
heart
to
mend.
Arbolito,
arbolito
me
siento
solo
Little
tree,
little
tree,
I
feel
so
blue,
Quiero
que
me
acompañes
hasta
que
muera
Stay
with
me,
till
my
time
on
Earth
is
through.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chucho Martinez Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.