Vicente Fernández - Dos Arbolitos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Fernández - Dos Arbolitos




Dos Arbolitos
Two Little Trees
Han nacido en mi rancho dos arbolitos
On my ranch, two saplings sprouted,
Dos arbolitos que parecen gemelos,
Two saplings that resemble twins,
Y desde mi casita los veo solitos
From my little house, I watch them stand alone,
Bajo el amparo santo y la luz del cielo
Under the watchful eye of the heavens
Nunca están separados uno del otro
They stand inseparable, side by side,
Porque así quiso Dios que los dos nacieran
For God willed it so, when they took root,
Y con sus mismas ramas se hacen caricias
Their branches entwined, like sweethearts in love,
Como si fueran novios que se quisieran
Their tender caresses, a testament to their bond.
Arbolito, arbolito bajo tu sombra
Little tree, little tree, beneath your shade,
Voy a esperar que el día cansado muera
I'll wait for the weary day to end,
Y cuando estoy solito mirando al cielo
And as I gaze up at the lonely sky,
Pido para que me mande una compañera
I pray for a companion, my heart to mend.
Arbolito, arbolito me siento solo
Little tree, little tree, I feel so blue,
Quiero que me acompañes hasta que muera
Stay with me, till my time on Earth is through.
Cuando voy a mi siembra y a los maizales
When I tend my fields, amidst the corn,
Entre los surcos riego todo mi llanto
My tears water the furrows, where I mourn,
Solo tengo de amigos mis animales
My only solace, the animals I tend,
A los que con tristeza siempre les canto
To them I sing my songs, my sorrows to transcend.
Las vacas los novillos y los becerros
The cows, the calves, they know my plight,
Saben que necesito que alguien me quiera
They sense my longing, for love and light,
Es caballo pinto y hasta mi perro
My pinto horse, my faithful hound,
Han cambiado y me miran de otra manera
Their eyes have changed, with pity profound.
Arbolito, arbolito bajo tu sombra
Little tree, little tree, beneath your shade,
Voy a esperar que el día cansado muera
I'll wait for the weary day to end,
Y cuando estoy solito mirando al cielo
And as I gaze up at the lonely sky,
Pido para que me mande una compañera
I pray for a companion, my heart to mend.
Arbolito, arbolito me siento solo
Little tree, little tree, I feel so blue,
Quiero que me acompañes hasta que muera
Stay with me, till my time on Earth is through.





Writer(s): Chucho Martinez Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.