Vicente Fernández - Duelo a Caballo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Fernández - Duelo a Caballo




Duelo a Caballo
Horse Duel
Con suerte salgo ganando
With luck, I'll come out on top
En el duelo con Luciano
In the duel with Luciano
Yo se que también es hombre
I know he's a man too
Pero con suerte le gano
But with luck, I'll beat him
Es rápido con las armas
He's quick with weapons
Pero no hay más hombre que otro
But there's no man more than another
También yo soy suficiente
I too am enough
Para domar cualquier potro
To tame any horse
Luciano también pensaba
Luciano also thought
En el camino a la cita
On the way to the meeting
Me batiré con Remigio
I'll fight Remigio
Como el honor lo amerita
As honor demands
Remigio tiene lo suyo
Remigio has his own
Es alacrán ponzoñoso
He's a venomous scorpion
Así me gustan los hombres
That's how I like men
Para matarnos sabroso
To kill each other deliciously
Los dos llegaron a un tiempo
The two arrived at the same time
Donde hace cruce el camino
Where the road crosses
Iban montados y armados
They were mounted and armed
Como lo habían convenido
As they had agreed
Y esperaron un ratito
And waited a while
Para que fueran las cuatro
For it to be four o'clock
Luego espurrearon sus cuacos
Then they trotted their horses
Y se dieron de balazos
And exchanged shots
Los caballos se doblaron
The horses buckled
Por las balas de sus amos
From their masters' bullets
Los dos hombres se arrastraron
The two men crawled
Hasta chocarse lo mano
Until their hands met
Y así murieron dos gallos
And so died two roosters
Que no nacen muy seguido
Who are not born very often
Por rencillas de familia
For family feuds
Donde hace cruce el camino
Where the road crosses





Writer(s): Jose Antonio Melendez Nevarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.