Paroles et traduction Vicente Fernández - El Oficio De Amar
El Oficio De Amar
The Art of Loving
Me
preguntas
con
cierta
maldad
You
ask
me
with
a
certain
mischief
Si
me
acuerdo
del
tiempo
en
que
ame
If
I
remember
the
time
when
I
loved
Porque
piensas
que
en
la
actualidad
Because
you
think
that
in
the
present
day
Platicarte
de
amores
no
se
Talking
to
you
about
love
is
unknown
Mi
respuesta
sincera
te
doy
My
sincere
answer
I
give
you
En
presencia
de
mi
vanidad
In
the
presence
of
my
vanity
Convencido
te
digo
que
soy
Convinced
I
tell
you
that
I
am
Un
amante
sin
caducidad
A
lover
without
expiration
Con
lo
cual,
te
demuestro
que
yo
With
which,
I
show
you
that
I
Sigo
amando,
lo
mismo
que
ayer
I
still
love,
the
same
as
yesterday
Porque
soy,
el
que
bien
aprendió
Because
I
am,
the
one
who
learned
well
El
secreto
de
siempre
querer
The
secret
of
always
loving
Me
obligaste
a
que
hablara
de
mí
You
forced
me
to
talk
about
myself
Y
te
voy
a
decir
lo
mejor
And
I'm
going
to
tell
you
the
best
Que
el
oficio
de
amar
lo
aprendí
That
the
craft
of
loving
I
learned
Cuando
andaba,
de
novio
en
la
amor
When
I
was
a
boyfriend
in
love
Con
lo
cual,
te
demuestro
que
yo
With
which,
I
show
you
that
I
Sigo
amando,
lo
mismo
que
ayer
I
still
love,
the
same
as
yesterday
Porque
soy,
el
que
bien
aprendió
Because
I
am,
the
one
who
learned
well
El
secreto
de
siempre
querer
The
secret
of
always
loving
Me
obligaste
a
que
hablara
de
mí
You
forced
me
to
talk
about
myself
Y
te
voy
a
decir
lo
mejor
And
I'm
going
to
tell
you
the
best
Que
el
oficio
de
amar
lo
aprendí
That
the
craft
of
loving
I
learned
Cuando
andaba,
de
novio
en
la
amor
When
I
was
a
boyfriend
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Indalecio Ramirez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.