Paroles et traduction Vicente Fernández - El Parchado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Parchado
Лошадка-заплатка
Ya
esta
aquí
el
parchado
gritaba
la
gente
Вот
и
Лошадка-заплатка,
кричала
толпа,
Y
que
toque
el
mariachi
una
diana
en
su
honor
И
пусть
мариачи
сыграют
в
его
честь!
Habían
venido
a
verlo,
ganarle
al
norteño
Приехали,
чтобы
увидеть
его,
победить
северянина,
Caballo
muy
ligero
y
con
fama
de
campeón
Коня
очень
быстрого,
со
славой
чемпиона.
Ya
están
las
apuestas,
Sonora
de
conchado
Ставки
сделаны,
Сонора
уверена,
Confían
en
su
caballo
veloz
como
un
ciclón
Что
их
конь
быстр,
словно
циклон.
El
sur
trae
un
parchado,
ligero
como
un
rayo
Юг
привел
Лошадку-заплатку,
быструю
как
молния,
Y
aunque
no
es
afamado,
si
es
puro
corazón
И
пусть
он
не
знаменит,
зато
у
него
храброе
сердце.
Que
me
toquen
Sonora
querida
Сыграйте
для
моей
дорогой
Соноры,
Gritaba
el
norteño,
lleno
de
emoción
Кричал
северянин,
полный
волнения.
Luego
tóquenle
a
ese
parchado
А
потом
сыграйте
для
этой
Лошадки-заплатки,
Su
Juan
Colorado,
pa′
que
entre
en
calor
Для
моего
Хуана
Колорадо,
чтобы
он
разогрелся.
El
parchado
era
un
potro
educado
Лошадка-заплатка
был
воспитанным
конем,
Y
no
le
contesto
a
aquel
fanfarrón
И
не
ответил
этому
хвастуну.
Al
contrario,
le
dijo
al
arranque
Наоборот,
он
сказал
на
старте:
Mucha
suerte
amigo,
y
que
gane
el
mejor
Удачи,
друг,
и
пусть
победит
сильнейший.
Arrancan
a
un
grito,
atrás
va
el
parchado
Стартуют
по
команде,
позади
Лошадка-заплатка,
Sonora
empieza
a
gritar
Сонора
начинает
кричать.
A
media
carrera
lo
alcanza
el
parchado
На
середине
дистанции
его
догоняет
Лошадка-заплатка,
Y
no
para
hasta
ganar
И
не
останавливается,
пока
не
победит.
Después
se
regresa
y
le
dice
al
norteño
Потом
он
возвращается
и
говорит
северянину:
Ahora
te
voy
a
cantar
Теперь
я
спою
тебе
песню,
El
son
que
en
mi
tierra
le
gusta
a
la
gente
Ту,
что
в
моем
краю
нравится
людям,
Y
que
tendrás
que
bailar
И
которую
тебе
придется
танцевать,
милая.
Toquen,
toquen,
mariachis
tupido
Играйте,
играйте,
мариачи,
зажигательно,
Pa'
que
ese
norteño
se
enseñe
a
bailar
Чтобы
этот
северянин
научился
танцевать.
Porque
allá
en
Michoacán
no
hay
redobla
Потому
что
там,
в
Мичоакане,
нет
редовы,
Ni
polka
norteña,
puro
zapatear
Ни
северной
польки,
только
отбивание
чечетки.
Ahora
el
son
que
se
toca
en
mi
tierra
Теперь
мелодия,
которая
играет
в
моем
краю,
Y
las
danzas
tarascas
tendrás
que
aprender
И
танцы
тарасков
тебе
придется
выучить.
Y
mezcal
en
vez
de
bacanora
И
мескаль
вместо
баканоры,
Tequila
en
jarrito,
te
vas
a
beber
Текилу
в
кувшине
тебе
придется
пить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Lerma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.