Vicente Fernández - El Regalo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - El Regalo




De corazón de chamaco
От сердца чамако
Y de estampa primorosa
И из приморской печати
Más que mi cuaco de estima
Больше, чем мой Куако уважения
Era para otra cosa
Это было для меня что-то другое.
Mi amigo, mi confidente
Мой друг, мой доверенный
En los triunfos y derrotas
В победах и поражениях
Allá en Jojutla Morelos
Там, в Jojutla Morelos
Me encontré al jefe Zapata
Я встретил босса Сапату.
Se enamoró de mi cuaco
Он влюбился в моего Куако.
Al mirar su fina estampa
Глядя на его тонкую печать,
Y yo le dije: "mi jefe"
И я сказал: "мой босс".
Tómelo para la causa
Возьмите это за дело
Para la patria, mi vida
Для Родины, моей жизни.
Por eso di mi caballo
Вот почему я отдал свою лошадь.
Él se paraba derecho
Он стоял прямо.
Al sentirse en otras manos
Чувствуя себя в других руках,
Me hablaba con relinchidos
Он говорил со мной с ржанием.
Cuando yo me fui llorando
Когда я ушел в слезах,
¡Música, música, música!
Музыка, музыка, музыка!
Yo le serví de pilmama
Я служил ему пилмамой.
Porque se quedó sin madre
Потому что он остался без матери.
Murió la yegua en el parto
Кобыла умерла при родах
Y en mis brazos pudo criarse
И в моих объятиях он мог вырасти.
Yo lo quise como a un hijo
Я любил его, как сына.
Y él a como a su padre
И он ко мне, как к своему отцу.
Por eso me duele el alma
Вот почему у меня болит душа.
Cuando se lo di a Zapata
Когда я отдал его Запате.
Yo no tuve hijos de sangre
У меня не было кровных детей.
Para darlos a la patria
Чтобы отдать их родине.
Por eso di mi caballo
Вот почему я отдал свою лошадь.
Y con él también el alma
А вместе с ним и душа
Después de servir bonito
После подачи красиво
En los campos de batalla
На полях сражений
Lo mataron en combate
Они убили его в бою.
En las cercanías de Cuautla
В окрестностях Куаутлы
Y así terminó el potrillo
И так жеребенок закончил
Que le regalé a Zapata
Что я подарил Запате





Writer(s): JOSE ANTONIO MELENDEZ NEVAREZ, JOSE ANTONIO MELENDEZ NEVAREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.