Vicente Fernández - El Adios del Soldado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Fernández - El Adios del Soldado




El Adios del Soldado
The Soldier's Farewell
Adios
Goodbye
Adios...
Goodbye...
Lucero de mis noches
Starlight of my nights
Dijo un soldado al pie de una ventana
A soldier said at the foot of a window
Me voy, me voy
I'm leaving, I'm leaving
No llores ángel mío
Don't cry, my angel
Que volveré mañana.
For I will return tomorrow.
Ya se asoma la estrella de la aurora
The morning star is already peeking
Ya se divisa en el Oriente el alba. Y en el cuartel, tambores
The dawn can already be seen in the East. And in the barracks, drums
Y cornetas están tocando diana.
And bugles are playing reveille.
Horas después
Hours later
Cuando la negra noche
When the black night
Cubrió de luto
Covered in mourning
El campo de batalla
The battlefield
Y a la luz, del libar pálido y triste
And in the light, of the pale and sad moon
Un joven expiraba.
A young man was dying.
Se ve vagar la misteriosa sombra
The mysterious shadow is seen wandering
Que se detiene al pie de una ventana
That stops at the foot of a window
Y murmurar, no llores ángel mío
And murmurs, don't cry, my angel
Que volveré mañana ...
For I will return tomorrow ...





Writer(s): Edmundo Mirabal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.