Paroles et traduction Vicente Fernández - El Cuatrero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cuatrero
The Horse Thief
A
un
cuaco
de
linda
estampa
A
horse
of
beautiful
figure,
Le
cambiaron
de
color
They
changed
its
color,
Ganó
un
montón
de
carreras
It
won
a
lot
of
races,
Corriendo
el
era
un
primor
Running,
it
was
a
marvel,
Ganaba
de
todas
todas
It
won
every
single
one,
Era
el
rey
de
la
región
It
was
the
king
of
the
region.
Aquel
cuatrero
era
el
amo
That
horse
thief
was
the
master,
Y
el
que
lo
enseño
a
ganar
And
the
one
who
taught
it
to
win,
Más
el
caballo
era
noble
But
the
horse
was
noble,
Y
a
el
también
lo
hizo
cambiar
And
it
made
him
change
too,
Y
por
amor
a
los
niños
And
for
the
love
of
the
children,
Los
dos
habrían
de
triunfar
They
both
would
triumph.
Lindo
mi
cuaco
mi
prieto
satanás
My
beautiful
horse,
my
black
Satan,
Vamos
volando
tu
sabes
donde
esta
We're
flying,
you
know
where
she
is,
Ahora
mi
prieto
no
te
quedes
atrás
Now
my
black,
don't
fall
behind,
Y
a
tu
pintada
te
tengo
que
comprar
And
I
have
to
buy
your
painted
one
for
you,
my
love.
Con
una
herida
de
muerte
mi
caballo
se
moría
With
a
mortal
wound,
my
horse
was
dying,
Don
Lázaro
mala
cara
eso
era
lo
que
quería
Don
Lázaro,
"Bad
Face,"
that's
what
he
wanted,
Aquí
te
acabas
prietito
Here
you
end,
little
black
one,
Con
mi
buena
puntería
With
my
good
aim,
Yo
con
el
llanto
en
mis
ojos
de
rodillas
suplicante
I,
with
tears
in
my
eyes,
on
my
knees,
pleading,
Le
dije
no
seas
ingrato
nada
ganas
con
matarle
I
told
him,
"Don't
be
ungrateful,
you
gain
nothing
by
killing
him,"
Si
quieres
te
doy
mi
vida
If
you
want,
I'll
give
you
my
life,
Llévame
a
mi
por
delante
Take
me
instead.
Mala
cara
al
ver
mis
ojos
Bad
Face,
seeing
my
eyes,
Nomás
se
quedo
mirando
Just
stared,
Yo
creo
que
le
llego
al
alma
I
think
it
touched
his
soul,
Y
ya
no
quiso
matarlo
And
he
didn't
want
to
kill
him
anymore,
Y
aquel
caballo
tan
noble
And
that
noble
horse,
Con
el
tiempo
fue
sanando
With
time,
healed,
Y
en
mis
praderas
y
montes
And
in
my
meadows
and
hills,
Conmigo
anda
relinchando
He
neighs
with
me,
Don
Lázaro
mala
cara
termino
por
regalármelo
Don
Lázaro,
"Bad
Face,"
ended
up
giving
him
to
me.
Lindo
mi
cuaco
mi
prieto
satanás
My
beautiful
horse,
my
black
Satan,
Vamos
volando
tu
sabes
donde
esta
We're
flying,
you
know
where
she
is,
Ahora
mi
prieto
no
te
quedes
atrás
Now
my
black
one,
don't
stay
behind,
Con
la
Mariana
me
tienes
que
llevar
You
have
to
take
me
to
Mariana,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Mendez Tejeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.