Vicente Fernández - El Cuatrero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Fernández - El Cuatrero




El Cuatrero
The Horse Thief
A un cuaco de linda estampa
A horse of beautiful figure,
Le cambiaron de color
They changed its color,
Ganó un montón de carreras
It won a lot of races,
Corriendo el era un primor
Running, it was a marvel,
Ganaba de todas todas
It won every single one,
Era el rey de la región
It was the king of the region.
Aquel cuatrero era el amo
That horse thief was the master,
Y el que lo enseño a ganar
And the one who taught it to win,
Más el caballo era noble
But the horse was noble,
Y a el también lo hizo cambiar
And it made him change too,
Y por amor a los niños
And for the love of the children,
Los dos habrían de triunfar
They both would triumph.
Lindo mi cuaco mi prieto satanás
My beautiful horse, my black Satan,
Vamos volando tu sabes donde esta
We're flying, you know where she is,
Ahora mi prieto no te quedes atrás
Now my black, don't fall behind,
Y a tu pintada te tengo que comprar
And I have to buy your painted one for you, my love.
Con una herida de muerte mi caballo se moría
With a mortal wound, my horse was dying,
Don Lázaro mala cara eso era lo que quería
Don Lázaro, "Bad Face," that's what he wanted,
Aquí te acabas prietito
Here you end, little black one,
Con mi buena puntería
With my good aim,
Yo con el llanto en mis ojos de rodillas suplicante
I, with tears in my eyes, on my knees, pleading,
Le dije no seas ingrato nada ganas con matarle
I told him, "Don't be ungrateful, you gain nothing by killing him,"
Si quieres te doy mi vida
If you want, I'll give you my life,
Llévame a mi por delante
Take me instead.
Mala cara al ver mis ojos
Bad Face, seeing my eyes,
Nomás se quedo mirando
Just stared,
Yo creo que le llego al alma
I think it touched his soul,
Y ya no quiso matarlo
And he didn't want to kill him anymore,
Y aquel caballo tan noble
And that noble horse,
Con el tiempo fue sanando
With time, healed,
Y en mis praderas y montes
And in my meadows and hills,
Conmigo anda relinchando
He neighs with me,
Don Lázaro mala cara termino por regalármelo
Don Lázaro, "Bad Face," ended up giving him to me.
Lindo mi cuaco mi prieto satanás
My beautiful horse, my black Satan,
Vamos volando tu sabes donde esta
We're flying, you know where she is,
Ahora mi prieto no te quedes atrás
Now my black one, don't stay behind,
Con la Mariana me tienes que llevar
You have to take me to Mariana, my love.





Writer(s): Federico Mendez Tejeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.