Paroles et traduction Vicente Fernández - El Polvorete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo?
Кто
бы
мог
обладать
такой
же
удачей,
как
петух?
Racatapun
chin
chin
y
el
gallo
sube
Ракатапун
чин-чин,
и
петух
взлетает
Echa
su
polvorete
Пускает
свою
пылинку
Racatapun
chin
chin
y
el
se
sacude
Ракатапун
чин-чин,
и
он
встряхивается
¿Quién
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo?
Кто
бы
мог
обладать
такой
же
удачей,
как
петух?
Racatapun
chin
chin
y
el
gallo
sube
Ракатапун
чин-чин,
и
петух
взлетает
¡Echa
su
polvorete!
Пускает
свою
пылинку!
Racatapun
chin
chin
y
el
se
sacude
Ракатапун
чин-чин,
и
он
встряхивается
Ya
verás
paloma,
que
no
hay
gavilán
Увидишь,
голубка,
нет
такого
ястреба,
Que
a
ti
te
coma,
que
no
hay
gavilán
Который
тебя
съест,
нет
такого
ястреба,
Que
a
ti
te
coma,
que
no
hay
gavilán
Который
тебя
съест,
нет
такого
ястреба,
Que
a
ti
te
coma
Который
тебя
съест
Ya
verás
paloma,
que
no
hay
gavilán
Увидишь,
голубка,
нет
такого
ястреба,
Que
a
ti
te
coma,
que
no
hay
gavilán
Который
тебя
съест,
нет
такого
ястреба,
Que
a
ti
te
coma,
que
no
hay
gavilán
Который
тебя
съест,
нет
такого
ястреба,
Que
a
ti
te
coma
Который
тебя
съест
"¡Ah,
lindo
pueblo,
tan
verraco!"
"Ах,
милый
городок,
такой
лихой!"
"¡Cómo
los
extraño!"
"Как
же
я
по
вам
скучаю!"
"¡Ora,
mi
Toño!"
"Ну-ка,
Тоно!"
"¡Tupele
al
zapateado!"
"Давай
отплясывай
сапатеадо!"
"¡Tranquilos,
tranquilos!"
"Спокойно,
спокойно!"
¿Quién
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo?
Кто
бы
мог
обладать
такой
же
удачей,
как
петух?
Racatapun
chin
chin
y
el
gallo
sube
Ракатапун
чин-чин,
и
петух
взлетает
Echa
su
polvorete
Пускает
свою
пылинку
Racatapun
chin
chin
y
el
se
sacude
Ракатапун
чин-чин,
и
он
встряхивается
¿Quién
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo?
Кто
бы
мог
обладать
такой
же
удачей,
как
петух?
Racatapun
chin
chin
y
el
gallo
sube
Ракатапун
чин-чин,
и
петух
взлетает
Echa
su
polvorete
Пускает
свою
пылинку
Racatapun
chin
chin
y
el
se
sacude
Ракатапун
чин-чин,
и
он
встряхивается
Ya
verás
paloma,
que
no
hay
gavilán
Увидишь,
голубка,
нет
такого
ястреба,
Que
a
ti
te
coma,
que
no
hay
gavilán
Который
тебя
съест,
нет
такого
ястреба,
Que
a
ti
te
coma,
que
no
hay
gavilán
Который
тебя
съест,
нет
такого
ястреба,
Que
a
ti
te
coma
Который
тебя
съест
Ya
verás
paloma,
que
no
hay
gavilán
Увидишь,
голубка,
нет
такого
ястреба,
Que
a
ti
te
coma,
que
no
hay
gavilán
Который
тебя
съест,
нет
такого
ястреба,
Que
a
ti
te
coma,
que
no
hay
gavilán
Который
тебя
съест,
нет
такого
ястреба,
Que
a
ti
te
coma
Который
тебя
съест
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Bedoya Manuel Salgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.