Vicente Fernández - En Esta Tarde Gris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Fernández - En Esta Tarde Gris




En Esta Tarde Gris
On This Gray Afternoon
Qué ganas de llorar
How I want to cry
En esta tarde gris
On this gray afternoon
En su repiquetear
In its pattering rhythm
La lluvia habla de ti
The rain speaks of you
Remordimiento de saber
Remorse of knowing
Que, por mi culpa nunca vida, nunca te veré
That, because of me, you left and I'll never see you again
Mis ojos al cerrar, te ven igual que ayer
When I close my eyes, I see you just like yesterday
Temblando al implorar de nuevo mi querer
Trembling as you beg again for my love
Y hoy es tu voz que vuelve a
And today it's your voice that returns to me
En esta tarde gris
On this gray afternoon
Ven, triste me decías
Come, you sadly told me
Que en esta soledad
That in this solitude
No puede más el alma mía...
My soul can no longer endure
Ven y, apiadate de mi dolor
Come and have pity on my sorrow
Que estoy cansada de llorar
For I am tired of crying
De sufrir y esperar y de hablar
Of suffering and waiting and talking
Siempre a solas con mi corazón
Always alone with my heart
Ven, que te quiero tanto
Come, because I love you so much
Que si no vienes hoy
That if you don't come today
Voy a quedar ahogada en llanto
I will drown in tears
No, no puede ser que siga así
No, it can't go on like this
Con este amor clavado en
With this love stuck inside me
Como una maldición
Like a curse
No supe comprender tu desesperación
I didn't understand your desperation
Y alegre me alejé en alas de otro amor
And I happily left in the arms of another love
Qué solo y triste me encontré
How alone and sad I felt
Cuando me vi tan lejos
When I saw myself so far away
Y mi engaño comprobé
And realized my mistake
Mis ojos al cerrar te ven igual que ayer
When I close my eyes, I see you just like yesterday
Temblando al implorar de nuevo mi querer
Trembling as you beg again for my love
Y hoy es tu voz que sangra en
And today it's your voice that bleeds in me
En esta tarde gris
On this gray afternoon
Ven, triste me decías
Come, you sadly told me
Que en esta soledad
That in this solitude
No puede más el alma mía...
My soul can no longer endure
Ven y, apiadate de mi dolor
Come and have pity on my sorrow
Que estoy cansada de llorar
For I am tired of crying
De sufrir y esperar y de hablar
Of suffering and waiting and talking
Siempre a solas con mi corazón.
Always alone with my heart.
Ven, que te quiero tanto
Come, because I love you so much
Que si no vienes hoy
That if you don't come today
Voy a quedar ahogada en llanto
I will drown in tears
No, no puede ser que siga así
No, it can't go on like this
Con este amor clavado en
With this love stuck inside me
Como una maldición.
Like a curse.





Writer(s): Mariano Mores Martines, Jose Maria Contursi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.