Vicente Fernández - Es Hora De Partir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - Es Hora De Partir




Es hora de partir
Пора уходить.
Aunque no quiero yo
Хотя я не хочу
Definitivamente
Окончательно
Yo siento que ya no
Я чувствую, что больше нет.
Lleno tu corazón, con bien quererte
Я наполняю твое сердце, хорошо любя тебя.
Que gano con rogar
Что я выиграю с умолением,
Hincado ante tus pies encarecidamente
Стою перед твоими ногами.
Si tu no quieres ya
Если ты больше не хочешь.
Ni en retrato tener
Ни на портрете иметь
Mi cuerpo al frente
Мое тело впереди.
Contraste entre tu y yo
Контраст между тобой и мной
A ti te falta amor y a mi me sobra
Тебе не хватает любви, а мне не хватает.
Tu ríes de corazón
Ты смеешься от души.
Yo muero de de dolor
Я умираю от боли.
Por nuestra historia
За нашу историю
Ya no hay abejas no
Больше нет пчел, нет.
Que fabriquen la miel
Пусть делают мед
De amor bendito
О благословенной любви
Han muerto y el panal
Умерли и соты
El sol lo reseco y esta marchito
Солнце высушивает его, и он увядает.
Por eso ya me voy
Вот почему я ухожу.
Con la muerte detrás, en mis espaldas
Со смертью позади, за моей спиной.
Voy a morir por ti
Я умру за тебя.
Ya encontraras la cruz donde yo caiga
Ты найдешь крест там, где я паду.
Por eso ya me voy
Вот почему я ухожу.
Con la muerte detrás, en mis espaldas
Со смертью позади, за моей спиной.
Voy a morir por ti
Я умру за тебя.
Ya encontraras la cruz donde yo caiga
Ты найдешь крест там, где я паду.





Writer(s): Jose Antonio Melendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.