Paroles et traduction Vicente Fernández - Estos Celos (En Vivo [Un Azteca en el Azteca] [Versión Editada])
Estos Celos (En Vivo [Un Azteca en el Azteca] [Versión Editada])
These Jealousy (Live [An Aztec in the Aztec] [Edited Version])
Te
miré,
estabas
tan
bonita.
tan
sensual
I
looked
at
you,
you
were
so
pretty,
so
sensual
Te
imaginé
ajena
y
me
hizo
mal
I
imagined
you
with
someone
else
and
it
hurt
me
Aaay
aaay
amor...
aaay
aaay
que
dolor
Aaay
aaay
love...
aaay
aaay
such
pain
Que
tarde
comprendi
Too
late,
I
realized
Contigo
tenia
todo
y
lo
perdi
I
had
everything
with
you
and
I
lost
it
Te
miré,
con
tu
melena
al
viento
y
tu
mirar
I
looked
at
you,
with
your
hair
in
the
wind
and
your
gaze
Al
raz
de
tu
escote,
tu
lunar
The
neckline
of
your
blouse
revealing
your
beauty
mark
Aaay
aaay
amor...
aaay
aaay
que
dolor
Aaay
aaay
love...
aaay
aaay
such
pain
Hoy
muero
de
pensar
Today
I'm
dying
thinking
Que
no
voy
a
hacer
yo
What
I'm
going
to
do
Al
que
vas
amar
About
the
one
you're
going
to
love
Estos
celos
me
hacen
daño,
me
enloquecen
This
jealousy
is
hurting
me,
driving
me
crazy
Jamás
aprenderé
a
vivir
sin
tí
I'll
never
learn
to
live
without
you
Lo
peor
es
que
muy
tarde
comprendi
si
si
The
worst
part
is
that
I
realized
too
late
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdí
I
had
everything
with
you
and
I
lost
it
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdí
I
had
everything
with
you
and
I
lost
it
Te
miré,
me
confundió
el
llanto
que
rodó
I
looked
at
you,
confused
by
the
tears
that
fell
Surgió
una
esperanza...
pero
no
A
glimmer
of
hope
appeared...
but
no
Nooo
ya
no
hay
amor,
nooo
y
allí
fue
mi
error
Nooo
there's
no
love
anymore,
nooo
and
that's
where
I
went
wrong
Y
hoy
muero
de
pensar
And
today
I'm
dying
thinking
Que
no
voy
a
hacer
yo
al
que
vas
amar
What
I'm
going
to
do
about
the
one
you're
going
to
love
Estos
celos
me
hacen
daño,
me
enloquecen
This
jealousy
is
hurting
me,
driving
me
crazy
Jamás
aprenderé
a
vivir
sin
tí
I'll
never
learn
to
live
without
you
Lo
peor
es
que
muy
tarde
comprendí
si
si
The
worst
part
is
that
I
realized
too
late
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdí
I
had
everything
with
you
and
I
lost
it
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdi.
I
had
everything
with
you
and
I
lost
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Sebastian, Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.