Paroles et traduction Vicente Fernández - La Ley del Monte (En Vivo [Un Azteca en el Azteca] [Versión Editada])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ley del Monte (En Vivo [Un Azteca en el Azteca] [Versión Editada])
La Ley del Monte (Live [An Aztec in the Aztec] [Edited Version])
Grabe
en
la
penca
de
un
magey
tu
nombre
Carve
your
name
on
the
leaf
of
a
century
plant
Unido
al
mio,
entrelazados
United
with
mine,
intertwined
Como
una
prueba
ante
la
ley
del
monte
As
a
testament
to
the
law
of
the
mountain
Que
ahi
estuvimos
enamorados
That
we
were
once
in
love
there
Tu
misma
fuiste
quien
busco
la
penca
You
yourself
were
the
one
who
looked
for
the
leaf
La
mas
bonita,
la
mas
esbelta
The
most
beautiful,
the
most
slender
Y
hasta
dijiste
que
tambien
grabara
And
you
even
said
I
should
engrave
Dos
corazones
con
una
flecha...
Two
hearts
with
an
arrow...
Ahora
dices
q
ya
no
te
acuerdas
Now
you
say
you
don't
remember
Que
nada
es
cierto,
que
son
palabras
That
nothing
is
true,
that
it's
just
words
Yo
estoy
tranquilo
porque
I
am
calm
because
Al
fin
de
cuenta
en
nuestro
ilirio
In
the
end,
in
our
delirium
Las
pencas
hablan
The
leaves
speak
La
misma
noche
que
mi
amor
cambiaste
The
same
night
that
you
changed
my
love
Tambien
cortaste
aquella
penca
You
also
cut
that
leaf
Te
imaginaste
que
si
la
veias
pa′
You
imagined
that
if
you
saw
it
again
it
would
be
Ti
seria
como
una
frenta
Like
a
slap
in
the
face
to
you
Se
te
olvidaba
q
el
maguey
sabia
You
forgot
that
the
century
plant
knew
Lo
que
juraste
en
nuestra
nocheeee
What
you
swore
that
night
Y
que
a
su
modo
el
tambien
podría
And
that
in
its
own
way,
it
too
could
Recriminarte
con
un
reproche
Reproach
you
No
se
si
creas
las
extrañas
cosas,
que
ven
I
don't
know
if
you
believe
the
strange
things
my
Mis
ojos
talves
te
asombres
Eyes
see,
perhaps
you
will
be
amazed
Las
pencas
nuevas
que
al
maguey
le
brotan
The
new
leaves
that
sprout
from
the
century
plant
Vienen
marcadas
con
nuestros
nombres
Come
marked
with
our
names
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferrusquilla, Jose A. Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.