Paroles et traduction Vicente Fernández - La Ley del Monte (En Vivo [Un Azteca en el Azteca])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ley del Monte (En Vivo [Un Azteca en el Azteca])
Закон Горы (В Живую [Ацтек на Ацтекском Стадионе])
Grabé
en
la
penca
de
un
maguey
tú
nombre
Вырезал
я
на
листе
агавы
твое
имя
Unido
al
mío,
entrelazados
Вместе
с
моим,
переплетенные,
Como
una
prueba
ante
la
ley
del
monte
Как
доказательство
перед
законом
горы,
Que
allí
estuvimos
enamorados
Что
мы
там
были
влюблены.
Tú
misma
fuiste
quien
buscó
la
penca
Ты
сама
выбрала
лист
агавы,
La
más
bonita,
la
más
esbelta
Самый
красивый,
самый
стройный,
Y
hasta
dijiste
que
también
grabara
И
даже
сказала,
чтобы
я
вырезал
Dos
corazones
con
una
flecha
Два
сердца,
пронзенных
стрелой.
Ahora
dices
que
ya
no
te
acuerdas
Теперь
ты
говоришь,
что
не
помнишь,
Que
nada
es
cierto,
que
son
palabras
Что
ничего
не
было,
что
это
просто
слова.
Yo
estoy
tranquilo
porque
al
fin
de
cuentas
Я
же
спокоен,
потому
что,
в
конце
концов,
En
nuestro
idilio
las
pencas
hablan
В
нашем
романе
листья
агавы
говорят.
La
misma
noche
que
mi
amor
cambiaste
В
ту
же
ночь,
когда
ты
изменила
моей
любви,
También
cortaste
aquella
penca
Ты
также
срезала
тот
лист.
Te
imaginaste
que
si
la
veían
Ты
вообразила,
что
если
его
увидят,
Pa′
ti
sería
como
una
afrenta
Для
тебя
это
будет
позором.
Ahora
dices
que
ya
no
te
acuerdas
Теперь
ты
говоришь,
что
не
помнишь,
Que
nada
es
cierto,
que
son
palabras
Что
ничего
не
было,
что
это
просто
слова.
Yo
estoy
tranquilo
porque
al
fin
de
cuentas
Я
же
спокоен,
потому
что,
в
конце
концов,
En
nuestro
idilio
las
pencas
hablan
В
нашем
романе
листья
агавы
говорят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferrusquilla, Jose A. Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.