Paroles et traduction Vicente Fernández - La Tienda
Dile
al
que
vive
contigo
que
sea
precavido
Скажи
тому,
кто
живет
с
тобой,
быть
осторожным.
Que
no
te
descuide
tanto
Чтобы
я
не
пренебрегал
тобой
так
сильно.
Que
cierre
bien
la
capilla
Пусть
он
плотно
закроет
часовню.
Porque
hay
muchos
fieles
Потому
что
верных
много.
Que
quieren
resarle
al
santo
Которые
хотят
возместить
святому
Dile
que
entienda
que
tu
eres
manjar
para
reyes
Скажи
ему,
чтобы
он
понял,
что
ты-деликатес
для
королей.
Que
incitas
a
los
excesos
Что
вы
подстрекаете
к
эксцессам
Dile
que
hay
lobos
hambrientos
que
quieren
comerte
Скажи
ему,
что
есть
голодные
волки,
которые
хотят
съесть
тебя.
Y
yo
soy
un
lobo
de
esos
И
я
волк
из
тех,
El
que
tenga
tienda
que
la
atienda
bueno
amigo
Тот,
у
кого
есть
магазин,
который
обслуживает
его
хороший
друг
O
cederle
el
cliente
a
otro
changado
bien
surtido
Или
уступить
клиента
другому
хорошо
укомплектованному
changado
No
abras
la
canasta
aunque
la
carne
este
resaca
Не
открывайте
корзину,
даже
если
мясо
похмелье
Que
en
el
arca
abierta
hasta
el
ser
mas
justo
peca
Что
в
открытом
ковчеге
до
самого
праведного
существа
грешит
Si
compartiera
tu
cama
chiquita
del
alma
Если
бы
я
разделил
твою
маленькую
кровать
души,
Aquella
tu
privacia
Это
твоя
приватность
De
tanto
andar
por
tu
cuerpo
От
стольких
прогулок
по
твоему
телу.
Tocando
la
gloria
Касаясь
славы
Te
juro
que
no
dormía
Клянусь,
я
не
спал.
Dile
que
entienda
que
tu
eres
manjar
para
reyes
Скажи
ему,
чтобы
он
понял,
что
ты-деликатес
для
королей.
Que
incitas
a
los
excesos
Что
вы
подстрекаете
к
эксцессам
Dile
que
hay
lobos
hambrientos
que
quieren
comerte
Скажи
ему,
что
есть
голодные
волки,
которые
хотят
съесть
тебя.
Y
yo
soy
un
lobo
de
esos
И
я
волк
из
тех,
El
que
tenga
tienda
que
la
atienda
bueno
amigo
Тот,
у
кого
есть
магазин,
который
обслуживает
его
хороший
друг
O
cederle
el
cliente
a
otro
changado
bien
surtido
Или
уступить
клиента
другому
хорошо
укомплектованному
changado
No
abras
la
canasta
aunque
la
carne
este
resaca
Не
открывайте
корзину,
даже
если
мясо
похмелье
Que
en
el
arca
abierta
hasta
el
ser
mas
justo
peca
Что
в
открытом
ковчеге
до
самого
праведного
существа
грешит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Eduardo Toscano, Rocio Hernandez Arellano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.