Vicente Fernández - La Costumbre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - La Costumbre




La costumbre, de tener la dicha
Обычай, иметь блаженство
De sentirte cerca
Чувствовать себя рядом.
La costumbre
Обычай
De probar las mieles
Вкус медов
De tu boca fresca
Из твоего свежего рта
Pero tu, ya no estas conmigo
Но ты, ты больше не со мной.
Ya no has querido a mi lado seguir
Ты больше не хотел рядом со мной продолжать.
Te me vas, cuando mas necesito
Ты уходишь от меня, когда мне нужно больше всего.
Un poquito de ti
Немного тебя.
La costumbre, de llenar mi vida
Привычка наполнять мою жизнь
Con cariños tuyos
С твоими ласками.
La amargura, de saber que nunca
Горечь, зная, что никогда
Volverás a mi
Ты вернешься ко мне.
Aunque el tiempo pase
Даже если время идет
No habrá quien derrumbe
Не будет того, кто рухнет.
La dulce costumbre
Сладкий обычай
De quererte siempre y de pensar en ti
Любить тебя всегда и думать о тебе.
La costumbre, de llenar mi vida
Привычка наполнять мою жизнь
Con cariños tuyos
С твоими ласками.
La amargura, de saber que nunca
Горечь, зная, что никогда
Volverás a mi
Ты вернешься ко мне.
Aunque el tiempo pase
Даже если время идет
No habrá quien derrumbe
Не будет того, кто рухнет.
La dulce costumbre
Сладкий обычай
De quererte siempre y de pensar en ti
Любить тебя всегда и думать о тебе.





Writer(s): Rafael Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.