Vicente Fernández - La Diferencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Fernández - La Diferencia




La Diferencia
The Difference
Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Even if you waste your time without my love
Y aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
And even if you don't want this love that I offer you
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
And even if you don't want to pronounce my humble name
De cualquier modo, yo te seguiré queriendo
Either way, I will keep loving you
Yo que nunca querrás jamás amarme
I know you will never want to love me
Que a tu cariño llegué demasiado tarde
That I came too late for your love
No me desprecies
Don't despise me
No es mi culpa
It's not my fault
No seas mala
Don't be mean
Porque eres
Because you are
De quien quiero enamorarme
Who I want to fall in love with
Qué daño puedo hacerte con quererte
What harm can I do to you by loving you
Si no me quieres yo te comprendo
If you don't love me, I understand
Perfectamente que no nací yo para ti
I know perfectly well that I was not born for you
Pero que puedo hacer si ya te quiero
But what can I do if I already love you
Déjame vivir de esta manera
Let me live this way
Yo te quiero tal y cual y sin condiciones
I love you just the way you are and without conditions
Sin esperar que un día me quieras como yo
Without expecting that one day you will love me as I do
Consciente estoy mi amor que nunca me querrás
I am aware, my love, that you will never love me
Tal vez mañana yo despierte solo
Maybe tomorrow I will wake up alone
Pero por el momento quiero estar soñando
But for now I want to keep dreaming
No me despiertes
Don't wake me up
No ves que así yo soy feliz
Can't you see that I am happy this way
Consciente estoy mi amor
I am aware, my love
Que no eres para
That you are not for me
No hay necesidad que me desprecies
There is no need to despise me
Tu ponte en mi lugar a ver que harías
Put yourself in my place and see what you would do
La diferencia entre y yo
The difference between you and me
Tal vez sería, corazón
Maybe it would be, my heart
Que yo en tu lugar si te amaría
That in your place, I would love you





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.