Vicente Fernández - La Diferencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - La Diferencia




La Diferencia
разница
Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Даже если ты тратишь время впустую без моей любви
Y aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
И даже если ты не хочешь этой любви, которую я тебе предлагаю,
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
И даже если ты не хочешь произносить мое скромное имя
De cualquier modo, yo te seguiré queriendo
В любом случае, я буду продолжать любить тебя
Yo que nunca querrás jamás amarme
Я знаю, что ты никогда не захочешь любить меня
Que a tu cariño llegué demasiado tarde
Что к твоему возлюбленному я пришел слишком поздно
No me desprecies, no es mi culpa, no seas mala
Не презирай меня, это не моя вина, не будь плохой
Porque eres de quien quiero enamorarme
Потому что именно в тебя я хочу влюбиться
¿Qué daño puedo hacerte con quererte?
Какой вред я могу причинить тебе, любя тебя?
Si no me quieres tú, yo te comprendo
Если ты меня не любишь, я тебя понимаю
Perfectamente que no nací yo para ti
Я прекрасно знаю, что я не был рожден для тебя
Pero ¿qué puedo hacer si ya te quiero?
Но что я могу сделать, если я уже люблю тебя?
Déjame vivir de esta manera
Позволь мне жить так
Yo te quiero tal y cual, y sin condiciones
Я люблю тебя такой, какая есть, и без всяких условий
Sin esperar que un día me quieras como yo
Не ожидая, что однажды ты захочешь меня таким, какой я есть
Consciente estoy, mi amor, que nunca me querrás
Я осознаю, любовь моя, что ты никогда не захочешь меня
Tal vez mañana yo despierte solo
Может быть, завтра я проснусь один
Pero por el momento quiero estar soñando
Но на данный момент я хочу мечтать
No me despiertes tú, no ves que así yo soy feliz
Не буди меня ты, разве ты не видишь, что так я счастлив
Consciente estoy, mi amor, que no eres para
Я осознаю, любовь моя, что ты не для меня
No hay necesidad que me desprecies
Нет необходимости, чтобы ты презирал меня
ponte en mi lugar a ver qué harías
Ты бы поставил себя на мое место и посмотрел, что бы ты сделал
La diferencia entre y yo tal vez sería, corazón
Разница между тобой и мной, возможно, была бы, дорогая
Que yo en tu lugar te amaría
Что я на твоем месте действительно любил бы тебя





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.