Vicente Fernández - Las Mañanitas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - Las Mañanitas




Las Mañanitas
Утренняя песня
Estas son las mañanitas
Это утренняя песня,
Que cantaba el rey David
Которую пел царь Давид.
Hoy por ser día de tu santo
Сегодня, в день твоего святого,
Te las cantamos aquí
Я пою её для тебя.
Despierta, mi bien, despierta
Проснись, моя дорогая, проснись,
Mira que ya amaneció
Смотри, уже рассвело.
Ya los pajaritos cantan
Уже птички поют,
La luna ya se metió
Луна уже скрылась.
Qué linda está la mañana
Как прекрасно это утро,
En que vengo a saludarte
В которое я пришел приветствовать тебя.
Venimos todos con gusto
Мы все пришли с радостью
Y placer a felicitarte
И удовольствием поздравить тебя.
El día en que naciste
В день, когда ты родилась,
Nacieron todas las flores
Расцвели все цветы.
En la pila del bautismo
У купели крещения
Cantaron los ruiseñores
Пели соловьи.
Ya viene amaneciendo
Уже занимается рассвет,
Ya la luz del día nos dio
Свет дня уже озарил нас.
Levántate de mañana, mira que ya amaneció
Вставай же, моя милая, смотри, уже рассвело.
Si yo pudiera bajarte, las estrellas y un lucero
Если бы я мог достать для тебя звезды и яркую звезду,
Para poder demostrarte lo mucho que yo te quiero
Чтобы показать тебе, как сильно я тебя люблю.
Con jazmines y flores este día quiero adornar
Жасминами и цветами хочу украсить этот день,
Hoy por ser día de tu santo
Сегодня, в день твоего святого,
Te venimos a cantar
Я пришел петь для тебя.





Writer(s): Kiko Campos, Eduardo Magallanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.