Vicente Fernández - Lo Primero Que Haria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Fernández - Lo Primero Que Haria




Lo Primero Que Haria
The First Thing I'd Do
Si de la tumba pudiera escaparme
If I could escape from the grave
Estando ya muerto
While still dead
Si del infierno pudiera librarme
If I could free myself from hell
Siendo un condenado
While eternally damned
Si de los cielos pudiera bajarme
If I could descend from heaven
Aun siendo un santo
Even as a saint
Lo primero que haría sin pensar
The first thing I'd do without thinking
Sería envolverte en mis brazos
Would be to wrap you in my arms
Y besarte en los labios
And kiss you on the lips
Y si del cielo pudiera bajar
And if I could pluck down from the sky
Un puñado de estrellas
A fistful of stars
Y que a la mar le pudiera robar
And if I could steal from the sea
Sus espumas y estelas
Its foam and currents
Y que a las flores pudiera pedir
And if I could ask the flowers
Sin rubor sus fragancias
To give me their fragrance without shame
Lo primero que haría sin pensar
The first thing I'd do without thinking
Sería envolver esas joyas
Would be to wrap those jewels together
Y entregártelas todas
And give them all to you
Lo primero que haría sin pensar
The first thing I'd do without thinking
Si te viera en otros brazos
If I saw you in another's embrace
De mis ropas sacar un puñal
Would be to pull a dagger from my clothes
Para hacerte pedazos
To tear you to pieces
Pues si los celos pudieran pesar
Because if jealousy could have weight
Como pesan las piedras
Like the weight of stones
En la balanza los míos pesarían
My jealousy on the scale would weigh
Lo que pesan las rocas
As much as rocks
Te quiero tanto que pesa mi amor
I love you so much that my love weighs
Sobre todas las cosas
More than all
Que lo primero que haría por amor
That the first thing I'd do for love
Sería entregarte mi vida o arrancarte la tuya
Would be to give you my life or take yours
Lo primero que haría sin pensar
The first thing I'd do without thinking
Si te viera en otros brazos
If I saw you in another's embrace
De mis ropas sacar un puñal
Would be to pull a dagger from my clothes
Para hacerte pedazos
To tear you to pieces
Pues si los celos pudieran pesar
Because if jealousy could have weight
Como pesan las piedras
Like the weight of stones
En la balanza los míos pesarían
My jealousy on the scale would weigh
Lo que pesan las rocas
As much as rocks
Te quiero tanto que pesa mi amor
I love you so much that my love weighs
Sobre todas las cosas
More than all
Que lo primero que haría por amor
That the first thing I'd do for love
Sería entregarte mi vida o arrancarte la tuya
Would be to give you my life or take yours





Writer(s): Gustavo A. Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.