Vicente Fernández - Los Grandes Amantes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - Los Grandes Amantes




Los Grandes Amantes
Великие любовники
Aunque ya a mi rostro le marquen arrugas
Пусть на моем лице уже морщины пролегли,
Y aunque ya mi pelo se pinte de canas
И пусть мои волосы посеребрила седина,
Aun tengo la dicha de alcanzar la gloria
Я все еще могу достичь блаженства и восторга
En los tibios brazos de una linda dama
В теплых объятиях прекрасной дамы, моя дорогая.
Es muy bien sabido que el tiempo a los hombres
Всем хорошо известно, что время мужчин,
Nos convierte al fin en los grandes amantes
Превращает, в конце концов, в великих любовников.
A mi me lo han dicho niñas adorables
Мне об этом говорили прелестные девушки,
Que entre mas maduros
Что чем мы старше,
Mas interesantes
Тем интереснее.
Muchos jovencitos ya creen saber mas
Многие юнцы думают, что знают больше,
Que los que pintamos dignamente canas
Чем те, чьи волосы достойно посеребрены сединой.
Ya se sienten gallos en cualquier corral
Они уже чувствуют себя петухами в любом курятнике,
Y no saben como
И не знают, как
Tratar a una dama
Обращаться с дамой.
Yo no me preocupo de las cantidades
Меня не волнует количество,
Es la calidad lo que curte el pellejo
Качество вот что закаляет кожу.
Muchas noviecitas de algunos amigos
Многие подружки моих друзей
En cuestión de amores
В вопросах любви
Me piden consejos
Просят у меня совета.
Es muy bien sabido que el tiempo a los hombres
Всем хорошо известно, что время мужчин,
Nos convierte al fin en los grandes amantes
Превращает, в конце концов, в великих любовников.
A mi me lo han dicho niñas adorables
Мне об этом говорили прелестные девушки,
Que entre mas maduros
Что чем мы старше,
Mas interesantes
Тем интереснее.
Muchos jovencitos ya creen saber mas
Многие юнцы думают, что знают больше,
Que los que pintamos dignamente canas
Чем те, чьи волосы достойно посеребрены сединой.
Ya se sienten gallos en cualquier corral
Они уже чувствуют себя петухами в любом курятнике,
Y no saben como
И не знают, как
Tratar a una dama
Обращаться с дамой.
Yo no me preocupo de las cantidades
Меня не волнует количество,
Es la calidad lo que curte el pellejo
Качество вот что закаляет кожу.
Muchas noviecitas de algunos amigos
Многие подружки моих друзей
En cuestión de amores
В вопросах любви
Me piden consejos
Просят у меня совета.





Writer(s): Eduardo Norberto Toscano, Rocio Hernandez Arellano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.