Paroles et traduction Vicente Fernández - Maldita Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
una
sonrisa
más,
ni
una
mirada
Not
a
single
smile
more,
not
a
single
glance
Temblando
de
coraje
me
quede,
después
de
amarla
Trembling
with
courage,
I
stayed
after
loving
you
El
día
que
nos
dejamos
de
querer,
casi
lloraba
The
day
we
stopped
loving
each
other,
I
almost
cried
La
deuda
que
nos
deja
un
mal
amor,
hay
que
cobrarla
The
debt
that
a
bad
love
leaves
us
with,
you
have
to
pay
it
Ni
una
sonrisa
más,
si
es
de
mi
parte
Not
a
single
smile
more,
if
it's
from
me
Absurdo
que
volvamos
a
lo
mismo,
es
de
cobardes
It's
absurd
for
us
to
go
back
to
the
same
thing,
it's
cowardly
Los
golpes
de
la
vida
me
enseñaron,
no
regresarme
Life's
blows
have
taught
me
not
to
go
back
Y
a
veces
por
jugar
con
el
amor,
se
hace
tarde
And
sometimes
for
playing
with
love,
it
gets
late
Maldita
sea,
la
hora
y
fecha
cuando
la
adoraba
tanto
Damn
it,
the
time
and
date
when
I
adored
you
so
much
Estaba
loco
que
al
acordarme
me
espanto
I
was
so
crazy
that
it
scares
me
to
remember
Aunque
ella
es
linda,
no
ha
nacido
para
mí
Although
she's
beautiful,
she
wasn't
born
for
me
Ni
remedio
hay,
de
mi
derrota
yo
solito
me
conformo
There's
no
other
choice,
I'll
get
over
my
defeat
on
my
own
Favor
me
hizo,
largándose
con
otro
She
did
me
a
favor
by
leaving
with
someone
else
Porque
conmigo
tal
vez
no
sería
feliz
Because
she
probably
wouldn't
be
happy
with
me
Como
dijo
uno,
el
mejor
amigo
del
hombre
no
es
el
perro:
As
one
said,
man's
best
friend
is
not
the
dog:
Es
el
que
te
quita
la
vieja
tú
y
nunca
la
regresa
It's
the
one
who
takes
your
old
lady
and
never
brings
her
back
Maldita
sea,
la
hora
y
fecha
cuando
la
adoraba
tanto
Damn
it,
the
time
and
date
when
I
adored
you
so
much
Estaba
loco
que
al
acordarme
me
espanto
I
was
so
crazy
that
it
scares
me
to
remember
Aunque
ella
es
linda,
no
ha
nacido
para
mí
Although
she's
beautiful,
she
wasn't
born
for
me
Ni
remedio
hay,
de
mi
derrota
yo
solito
me
conformo
There's
no
other
choice,
I'll
get
over
my
defeat
on
my
own
Favor
me
hizo,
largándose
con
otro
She
did
me
a
favor
by
leaving
with
someone
else
Porque
conmigo
tal
vez
no
sería
feliz
Because
she
probably
wouldn't
be
happy
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANGEL ROSALES ALDAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.