Vicente Fernández - Maldita Sea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Fernández - Maldita Sea




Maldita Sea
Maldita Sea
Ni una sonrisa más, ni una mirada
Not a single smile more, not a single glance
Temblando de coraje me quede, después de amarla
Trembling with courage, I stayed after loving you
El día que nos dejamos de querer, casi lloraba
The day we stopped loving each other, I almost cried
La deuda que nos deja un mal amor, hay que cobrarla
The debt that a bad love leaves us with, you have to pay it
Ni una sonrisa más, si es de mi parte
Not a single smile more, if it's from me
Absurdo que volvamos a lo mismo, es de cobardes
It's absurd for us to go back to the same thing, it's cowardly
Los golpes de la vida me enseñaron, no regresarme
Life's blows have taught me not to go back
Y a veces por jugar con el amor, se hace tarde
And sometimes for playing with love, it gets late
Maldita sea, la hora y fecha cuando la adoraba tanto
Damn it, the time and date when I adored you so much
Estaba loco que al acordarme me espanto
I was so crazy that it scares me to remember
Aunque ella es linda, no ha nacido para
Although she's beautiful, she wasn't born for me
Ni remedio hay, de mi derrota yo solito me conformo
There's no other choice, I'll get over my defeat on my own
Favor me hizo, largándose con otro
She did me a favor by leaving with someone else
Porque conmigo tal vez no sería feliz
Because she probably wouldn't be happy with me
Como dijo uno, el mejor amigo del hombre no es el perro:
As one said, man's best friend is not the dog:
Es el que te quita la vieja y nunca la regresa
It's the one who takes your old lady and never brings her back
Ah, ja, ja
Ah, ha, ha
Maldita sea, la hora y fecha cuando la adoraba tanto
Damn it, the time and date when I adored you so much
Estaba loco que al acordarme me espanto
I was so crazy that it scares me to remember
Aunque ella es linda, no ha nacido para
Although she's beautiful, she wasn't born for me
Ni remedio hay, de mi derrota yo solito me conformo
There's no other choice, I'll get over my defeat on my own
Favor me hizo, largándose con otro
She did me a favor by leaving with someone else
Porque conmigo tal vez no sería feliz
Because she probably wouldn't be happy with me





Writer(s): ANGEL ROSALES ALDAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.