Vicente Fernández - Me Caso El Sabado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Fernández - Me Caso El Sabado




Me Caso El Sabado
I'm Getting Married on Saturday
Me caso el sábado
I'm getting married on Saturday
Perdóname
Forgive me
Ya escucho las campanas de tu boda repicar
I can already hear the bells of your wedding ringing
Te irás del brazo de él, no hay nada que agregar
You'll walk down the aisle with him, there's nothing left to add
Qué importa mi sufrir si te has vendido ya
What does my suffering matter if you've already sold yourself?
Lujosas vestimentas en tu boda se verán
Lavish gowns will be seen at your wedding
Ahí vas a pasar y no me notarás
There you will pass and you will not notice me
Vestido de pobreza, llorando en el portal
Dressed in rags, crying in the hallway
Por tres monedas, por tres monedas
For three coins, for three coins
Me cambiaste por tres monedas
You traded me for three coins
Amor de pobre, que poco vale
Love of a poor man, worth so little
No hay quien que lo quiera
No one wants it
Por tres monedas, por tres monedas
For three coins, for three coins
Me cambiaste por tres monedas
You traded me for three coins
Amor de pobre, que poco vale
Love of a poor man, worth so little
No hay quien lo quiera
No one wants it
Ya escucho las campanas de tu boda repicar
I can already hear the bells of your wedding ringing
A él le mentirás, a Dios no engañarás
You'll lie to him, you won't deceive God
Porque el hijo que viene mi sangre llevará
Because the child that's coming will carry my blood
Porque el hijo que viene mi sangre llevará
Because the child that's coming will carry my blood
Ya escucho las campanas de tu boda repicar
I can already hear the bells of your wedding ringing
A él le mentirás, a Dios no engañarás
You'll lie to him, you won't deceive God
Porque el hijo que viene mi sangre llevará
Because the child that's coming will carry my blood
Porque el hijo que viene mi sangre llevará
Because the child that's coming will carry my blood





Writer(s): Dino Ramos, R. Cantoral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.