Paroles et traduction Vicente Fernández - Me Quedan Todas
Mi
fiel
mariachi
no
traigo
muchas
ganas
Мой
верный
мариачи,
я
не
приношу
много
желания.
Vengo
cansado,
cansado
de
llorar
Я
устал,
устал
плакать.
Guarden
sus
notas
para
alguien
más
alegre
Сохраните
свои
заметки
для
кого-то
более
веселого
Que
esté
contento
y
quiera
festejar
Пусть
он
счастлив
и
хочет
праздновать
Hoy
las
guitarras
me
recuerdan
su
cuerpo
Сегодня
гитары
напоминают
мне
о
ее
теле.
Y
los
violines
lo
dulce
de
su
voz
И
скрипки,
сладкие
в
его
голосе,
Hoy
las
canciones
me
parten
toda
el
alma
Сегодня
песни
разбивают
мне
всю
душу.
Miren
la
mesa
y
ya
no
somos
dos
Посмотрите
на
стол,
и
нас
уже
не
двое.
Me
quedan
todas
y
me
hieren
por
igual
У
меня
все
осталось,
и
они
причиняют
мне
одинаковую
боль.
Volver
Volver
me
mata
Возвращение
назад
убивает
меня.
Me
duele
tanto
el
rey
y
por
tu
maldito
amor
Мне
так
больно
королю
и
за
твою
чертову
любовь.
O
las
llaves
de
mi
alma
Или
ключи
от
моей
души.
Me
quedan
todas
se
los
digo
aca
entre
nos
У
меня
есть
все,
что
я
говорю
вам
здесь
между
нами.
Aunque
me
duela
el
alma
Даже
если
моя
душа
болит.
Ya
saben
como
soy,
bohemio
de
afición
Вы
знаете,
какой
я
богемный
хобби.
Mejor
no
toquen
nada
Лучше
ничего
не
трогать.
Hoy
las
guitarras
me
recuerdan
su
cuerpo
Сегодня
гитары
напоминают
мне
о
ее
теле.
Y
los
violines
lo
dulce
de
su
voz
И
скрипки,
сладкие
в
его
голосе,
Hoy
las
canciones
me
parten
toda
el
alma
Сегодня
песни
разбивают
мне
всю
душу.
Miren
la
mesa
y
ya
no
somos
dos
Посмотрите
на
стол,
и
нас
уже
не
двое.
Me
quedan
todas
y
me
hieren
por
igual
У
меня
все
осталось,
и
они
причиняют
мне
одинаковую
боль.
La
misma
a
mi
me
mata
То
же
самое
убивает
меня.
Aprendiste
a
volar,
entre
el
amor
y
yo
Ты
научился
летать,
между
любовью
и
мной.
O
las
llaves
de
mi
alma
Или
ключи
от
моей
души.
Me
quedan
todas
se
los
digo
aca
entre
nos
У
меня
есть
все,
что
я
говорю
вам
здесь
между
нами.
Aunque
me
duela
el
alma
Даже
если
моя
душа
болит.
Ya
saben
como
soy,
bohemio
de
afición
Вы
знаете,
какой
я
богемный
хобби.
Mejor
no
toquen
nada
Лучше
ничего
не
трогать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.