Paroles et traduction Vicente Fernández - Me Voy Lejos, Lejos, Lejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy Lejos, Lejos, Lejos
Ухожу далеко, далеко, далеко
Me
voy
muy
lejos,
lejos,
lejos,
de
tu
amor,
no
quiero
verte
Я
ухожу
очень
далеко,
далеко,
далеко
от
твоей
любви,
не
хочу
тебя
видеть.
Dejaste
roto,
roto,
roto
el
corazón,
de
quien
te
ama
Ты
разбила,
разбила,
разбила
сердце
тому,
кто
тебя
любит.
Por
mas
que
quise
que
entendiera
tu
razón
que
te
adoraba
Как
бы
я
ни
старался
понять
твою
причину,
я
тебя
обожал.
Poquito,
poquito
a
poco
tu
desprecio
y
frialdad
me
destrozaban
Понемногу,
понемногу
твоё
презрение
и
холодность
разрушали
меня.
Hoy
que
he
sabido
que
tú
tienes
otro
amor,
no
quiero
verte
Сегодня
я
узнал,
что
у
тебя
есть
другая
любовь,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Te
di
cariño
sin
pensar
que
alguna
vez
lo
despreciaras
Я
дарил
тебе
ласку,
не
думая,
что
когда-нибудь
ты
ею
пренебрежешь.
Creí
en
tus
ojos
encontrar
sinceridad,
para
mi
vida
Я
верил,
что
в
твоих
глазах
найду
искренность
для
моей
жизни.
Pero
que
triste
despertar
con
la
verdad,
que
no
me
quieres
Но
как
грустно
просыпаться
с
правдой,
что
ты
меня
не
любишь.
Me
voy
muy
lejos,
lejos,
lejos,
para
ver
si
un
día
te
olvido
Я
ухожу
очень
далеко,
далеко,
далеко,
чтобы
посмотреть,
смогу
ли
я
когда-нибудь
тебя
забыть.
Y
aunque
me
muera,
muera,
muera,
de
dolor
no
vuelvo
a
verte
И
даже
если
я
умру,
умру,
умру
от
боли,
я
не
вернусь
к
тебе.
Me
parte
el
alma
resignarme
a
reiniciar,
a
tu
cariño
Мне
разрывает
душу
смириться
с
потерей
твоей
любви.
Fue
tanto
amor
el
que
te
di,
que
ya
no
se
ni
como
vivo
Я
отдал
тебе
так
много
любви,
что
уже
не
знаю,
как
живу.
Hoy
solo
pido
que
el
destino
alguna
vez
te
haga
lo
mismo
Сегодня
я
только
прошу,
чтобы
судьба
когда-нибудь
сделала
с
тобой
то
же
самое.
Y
que
te
mueras,
mueras,
mueras
como
yo
me
estoy
muriendo
И
чтобы
ты
умерла,
умерла,
умерла,
как
я
умираю
сейчас.
Me
voy
muy
lejos,
lejos,
lejos,
para
ver
si
un
día
te
olvido
Я
ухожу
очень
далеко,
далеко,
далеко,
чтобы
посмотреть,
смогу
ли
я
когда-нибудь
тебя
забыть.
Y
aunque
me
muera,
muera,
muera,
de
dolor
no
vuelvo
a
verte
И
даже
если
я
умру,
умру,
умру
от
боли,
я
не
вернусь
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chamin Correa
Album
El Tahúr
date de sortie
09-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.