Vicente Fernández - Mujeres Divinas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - Mujeres Divinas




Hablando de mujeres y traiciones
Говоря о женщинах и предательствах
Se fueron consumiendo las botellas
Они были поглощены бутылками
Pidieron que cantara mis canciones
Они попросили меня спеть мои песни.
Y yo canté unas dos en contra de ellas
И я пел против них двоих.
De pronto que se acerca un caballero
Вдруг приближается джентльмен.
Su pelo ya pintaba algunas canas
Ее волосы уже окрашивали несколько седых волос.
Me dijo le suplico compañero
Он сказал мне, что я умоляю его компаньон
Que no hable en mi presencia de las damas
Пусть он не говорит в моем присутствии с дамами.
Le dije que nosotros simplemente
Я сказал ему, что мы просто
Hablamos de lo mal que nos pagaron
Мы говорим о том, как плохо нам заплатили
Que si alguien opinaba diferente
Что если кто-то думает по-другому,
Sería porque jamás lo traicionaron
Это потому, что его никогда не предавали.
Que si alguien opinaba diferente
Что если кто-то думает по-другому,
Sería porque jamás lo traicionaron
Это потому, что его никогда не предавали.
Me dijo yo soy uno de los seres
Он сказал мне, что я один из существ,
Que más ha soportado los fracasos
Кто больше всего пережил неудачи
Y siempre me dejaron las mujeres
И меня всегда оставляли женщины.
Llorando y con el alma hecha pedazos
Плачу и с душой, разбитой на куски.
Mas nunca les reprocho mis heridas
Но я никогда не упрекаю их в своих ранах.
Se tiene que sufrir cuando se ama
Вы должны страдать, когда любите себя
Las horas más hermosas de mi vida
Самые красивые часы в моей жизни
Las he pasado al lado de una dama
Я провел их рядом с дамой.
Pudiéramos morir en las cantinas
Мы могли бы умереть в столовых
Y nunca lograríamos olvidarlas
И мы никогда не забудем их.
Mujeres o mujeres tan divinas
Женщины или женщины, такие божественные
No queda otro camino que adorarlas
Нет другого пути, кроме как поклоняться им.
Mujeres o mujeres tan divinas
Женщины или женщины, такие божественные
No queda otro camino que adorarlas
Нет другого пути, кроме как поклоняться им.





Writer(s): Urieta Martin Solano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.