Vicente Fernández - No con la vida te pago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - No con la vida te pago




No con la vida te pago
Не отплачу и жизнью
llegaste a mi vida, en el momento justo
Ты пришла в мою жизнь в нужный момент,
Que yo necesitaba zafarme de las garras de un amor que me hirió
Когда мне нужно было вырваться из когтей любви, которая ранила меня.
Y curaste esa herida con deseo absoluto
И ты исцелила эту рану безусловным желанием,
Y muy dentro pensaba que mis crueles amarras solo tu amor rompió
И глубоко внутри я думал, что мои жестокие оковы разбила только твоя любовь.
Ni con la vida te pago, lo que has hecho conmigo
Не отплачу и жизнью за то, что ты сделала со мной,
Me enseñaste que el olvido de un amor incomprendido
Ты научила меня, что забвение неразделенной любви
Hay que saber aceptar
Нужно уметь принять.
Ni con la vida te pago que ahora viva aquí contigo
Не отплачу и жизнью за то, что теперь живу здесь с тобой,
Disfrutando de mil cosas, dulces, tiernas y amorosas
Наслаждаясь тысячами вещей, сладких, нежных и любящих,
Que jamás voy a olvidar
Которые я никогда не забуду.
Ni con la vida te pago, lo que has hecho conmigo
Не отплачу и жизнью за то, что ты сделала со мной,
Me enseñaste que el olvido de un amor incomprendido
Ты научила меня, что забвение неразделенной любви
Hay que saber aceptar
Нужно уметь принять.
Ni con la vida te pago que ahora viva aquí contigo
Не отплачу и жизнью за то, что теперь живу здесь с тобой,
Disfrutando de mil cosas, dulces, tiernas y amorosas
Наслаждаясь тысячами вещей, сладких, нежных и любящих,
Que jamás voy a olvidar
Которые я никогда не забуду.
Y así pasan los días
И так проходят дни,
Las semanas los años, y al tierna alegría
Недели, годы, и нежная радость
De no causarnos daño refuerzan nuestro amor
От того, что мы не причиняем друг другу боль, укрепляет нашу любовь.





Writer(s): Mario De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.