Vicente Fernández - No Puedo Acostumbrarme a Estar Sin Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - No Puedo Acostumbrarme a Estar Sin Ti




Dicen que las costumbres se hacen leyes
Они говорят, что обычаи сделаны законами,
Por eso ni un instante
Вот почему ни на миг
No quiero que me dejes
Я не хочу, чтобы ты покидал меня.
Por todos los caminos vas conmigo
По всем дорогам ты идешь со мной.
Y si un poco te apartas
И если ты немного отойдешь,
Te pido pronto abrigo
Я прошу вас скоро пальто
No puedo acostumbrarme a estar sin ti
Я не могу привыкнуть к тому, что я без тебя.
La ley de la costumbre vive en
Закон обычая живет во мне.
Tus besos, tus caricias van conmigo
Твои поцелуи, твои ласки идут со мной.
Me siento tan feliz así contigo
Я так счастлива с тобой.
No puedo acostumbrarme a estar sin ti
Я не могу привыкнуть к тому, что я без тебя.
Ni quiero que tu cuerpo esté sin
Я не хочу, чтобы твое тело было без меня.
Los dos nos adoramos sin medida
Мы оба поклоняемся друг другу без меры
Gocemos este amor
Давайте наслаждаться этой любовью
¡Toda la vida!
Всю жизнь!
¡Ah, ja, ja, ja, jai!
Ха-ха-ха-ха!
¡Ay!
Увы!
No puedo acostumbrarme a estar sin ti
Я не могу привыкнуть к тому, что я без тебя.
La ley de la costumbre vive en
Закон обычая живет во мне.
Tus besos, tus caricias van conmigo
Твои поцелуи, твои ласки идут со мной.
Me siento tan feliz así contigo
Я так счастлива с тобой.
No puedo acostumbrarme a estar sin ti
Я не могу привыкнуть к тому, что я без тебя.
Ni quiero que tu cuerpo esté sin
Я не хочу, чтобы твое тело было без меня.
Los dos nos adoramos sin medida
Мы оба поклоняемся друг другу без меры
Gocemos este amor
Давайте наслаждаться этой любовью
¡Toda la vida!
Всю жизнь!
No puedo acostumbrarme a estar sin ti
Я не могу привыкнуть к тому, что я без тебя.
Mi amor
Моя любовь.





Writer(s): Fernando Z Maldonado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.