Vicente Fernández - Para Que No Te Vayas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Fernández - Para Que No Te Vayas




Para Que No Te Vayas
For You Not To Leave
Para que no te vayas
For you not to leave
Que voy a hacer mi vida
What am I going to do with my life
Si tienes decidido
If you are determined
Que partirás mañana
That you will leave tomorrow
Para que no me dejes
So that you don't leave me
Hundido en el olvido
Sunken in oblivion
Sabiendo que no vivo
Knowing that I don't live
Si tu no me acompañas
If you don't accompany me
Para que no me dejes
So that you don't leave me
Voy a cerrar la casa
I'm going to lock the house
Y esconderé la llave
And I will hide the key
A donde no la encuentres
Where you won't find it
Voy a llorar tan fuerte
I will cry so loud
Sin importarme nada
Without caring about anything
De modo que la gente se asome a las ventanas
So that people will look out of the windows
Para que no te vayas
So that you don't leave
Voy a volverme loco
I will go crazy
O enfermaré de muerte
Or I will be sick to death
A ver si te arrepientes
To see if you regret it
Todo eso y mas haría cariño de mi vida
All that and more I would do, honey of my life
Porque con tu partida
Because with your departure
Me romperás el alma
You will break my soul
Para que no te vayas
So that you don't leave
Dejándome una herida
Leaving me a wound
Que ni siquiera el tiempo
That not even time
Jamas podrá borrarla
Will ever be able to erase
Voy a intentar ganarme de nuevo tu cariño
I will try to win your love again
Como en aquellos días
Like in those days
Que tanto nos quisimos
That we loved each other so much
Para que no me dejes
So that you don't leave me
Voy a cerrar la casa
I'm going to lock the house
Y esconderé la llave
And I will hide the key
A donde no la encuentres
Where you won't find it
Voy a llorar tan fuerte
I will cry so loud
Sin importarme nada
Without caring about anything
De modo que la gente se asome a las ventanas
So that people will look out of the windows
Para que no te vayas
So that you don't leave
Voy a volverme loco
I will go crazy
O enfermaré de muerte
Or I will be sick to death
A ver si te arrepientes
To see if you regret it
Todo eso y mas haría cariño de mi vida
All that and more I would do, honey of my life
Porque con tu partida
Because with your departure
Me romperás el alma
You will break my soul





Writer(s): Posada Torres Henry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.