Paroles et traduction Vicente Fernández - Payaso
En
un
cofre
de
vulgar
hipocresía
В
сундуке
вульгарного
лицемерия
Ante
la
gente
oculto
mi
derrota
Перед
людьми
я
скрываю
свое
поражение.
Payaso
con
careta
de
alegría
Клоун
с
лицом
радости
Pero
tengo
por
dentro
el
alma
rota
Но
у
меня
внутри
разбитая
душа.
En
la
pista
fatal
de
mi
destino
На
роковом
пути
моей
судьбы.
Una
mala
mujer
cruzó
el
camino
Плохая
женщина
перешла
дорогу.
Soy
comparsa
que
juego
con
mi
vida
Я
сравниваю,
что
я
играю
со
своей
жизнью.
Pero
siento
que
mi
alma
esta
perdida
Но
я
чувствую,
что
моя
душа
потеряна.
Payaso,
soy
un
triste
payaso
Клоун,
я
грустный
клоун.
Que
oculto
mi
fracaso
Что
я
скрываю
свою
неудачу,
Con
risas
y
alegrías
Со
смехом
и
радостями
Que
me
llena
de
espanto
Который
наполняет
меня
ужасом.
Payaso,
soy
un
triste
payaso
Клоун,
я
грустный
клоун.
Que
en
medio
de
la
noche
Что
посреди
ночи
Me
pierdo
en
la
penumbra
Я
теряюсь
в
полутьме,
Con
mi
risa
y
mi
llanto
С
моим
смехом
и
моим
плачем,
Ya
no
puedo
soportar
mi
careta
Я
больше
не
могу
терпеть
свою
маску.
Ante
el
mundo
estoy
riendo
Перед
миром
я
смеюсь.
Y
dentro
de
mi
pecho
И
в
моей
груди
Mi
corazón
sufriendo
Мое
сердце
страдает.
El
nació
en
el
gran
circo
de
la
vida
Он
родился
в
Большом
цирке
жизни
Siendo
el
payaso
de
todos
consentido
Быть
клоуном
всех
испорченных
Los
niños
lo
seguían
con
alegría
Дети
радостно
следовали
за
ним.
Gozando
con
su
amigo
preferido
Наслаждаясь
с
вашим
любимым
другом
Y
así
de
grande
como
fue
su
triunfo
И
так
велик
был
его
триумф.
Fue
su
fracaso
pasional
muy
frio
Это
была
его
страстная
неудача,
очень
холодная.
Y
hoy
en
las
sombras
sin
amor
perdido
И
сегодня
в
тени
без
потерянной
любви,
Quedo
el
payaso
sepultado
en
el
olvido
Я
остаюсь
клоуном,
похороненным
в
забвении,
Ya
no
puedo
soportar
mi
careta
Я
больше
не
могу
терпеть
свою
маску.
Ante
el
mundo
estoy
riendo
Перед
миром
я
смеюсь.
Y
dentro
de
mi
pecho
И
в
моей
груди
Mi
corazón
sufriendo
Мое
сердце
страдает.
Payaso,
payaso
Клоун,
клоун.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Z. Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.