Vicente Fernández - Por Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - Por Ti




Por ti
Ради тебя
Yo dejé de pensar en el mar
Я перестал думать о море.
Por ti
Ради тебя
Yo dejé de fijarme en el cielo
Я перестал смотреть на небо.
Por ti, me ha dado por llorar como el mar
Из-за тебя я плачу, как море.
Me he puesto a sollozar como el cielo
Я начал рыдать, как небо,
Me ha dado por llorar
Он заставил меня плакать.
Por ti, la ternura se niega conmigo
Для тебя нежность отказывается от меня.
Por ti, la amargura me sigue y la sigo
Для тебя горечь следует за мной, и я следую за ней.
Por ti, me estoy volviendo loco de celos
Из-за тебя я схожу с ума от ревности.
Se vuelven contra mi mis anhelos
Они обращаются против меня, мои желания
Se vuelven contra mi
Они поворачиваются против меня.
Por ti
Ради тебя
La vida se me ha vuelto un infierno
Жизнь превратилась в ад.
Por ti
Ради тебя
Estoy muerto de amor tan enfermo
Я мертв от любви, так болен,
Por ti, se han vuelto llaga el sol y el dolor
Из-за тебя солнце и боль стали язвительными.
Se ha vuelto mal la flor y el amor
Стало плохо, цветок и любовь
Se ha vuelto mal la flor
Цветок стал плохим.
Por ti
Ради тебя
El mar es la locura del cielo
Море-это безумие неба.
Por ti
Ради тебя
El llanto es una llaga de celos
Плач - это язва ревности.
Por ti, el dolor es el sol sin la flor
Для тебя боль-это солнце без цветка.
El infierno es amor tan eterno
Ад-это такая вечная любовь,
El infierno es amor
Ад-это любовь.
Por ti, por ti
Ради тебя, ради тебя.
Por ti, por ti
Ради тебя, ради тебя.





Writer(s): Oscar Chavez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.