Paroles et traduction Vicente Fernández - Que Tal Te Va Sin Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tal Te Va Sin Mi
How Are You Doing Without Me
Me
alegro
mucho
de
volver
a
verte
I'm
so
glad
to
see
you
again
Tú
sabes
que
no
he
sido
rencoroso
You
know
I
haven't
been
resentful
Perdóname
si
ves
que
estoy
nervioso
Forgive
me
if
you
see
that
I'm
nervous
No
te
esperaba
aquí
tan
de
repente
I
didn't
expect
to
see
you
here
so
suddenly
Me
alegro
de
encontrarte
tan
bonita
I'm
glad
to
find
you
so
pretty
Te
juro
que
te
veo
maravillosa
I
swear
I
see
you
as
wonderful
¿Será
que
al
fin
te
van
muy
bien
las
cosas
Could
it
be
that
things
are
finally
going
well
for
you
O
tratas
de
ocultarme
tu
desdicha?
Or
are
you
trying
to
hide
your
misery
from
me?
¿Qué
tal
te
va
sin
mí?,
dime
que
no
te
va
muy
bien
How
are
you
doing
without
me?
Tell
me
you're
not
doing
very
well
Que
en
realidad
quieres
volver
a
estar
conmigo
That
you
actually
want
to
be
with
me
again
No
intentes
sonreír,
veo
en
tus
ojos
la
verdad
Don't
try
to
smile,
I
can
see
the
truth
in
your
eyes
Que
hay
más
tristeza
y
ansiedad
que
al
lado
mío
That
there
is
more
sadness
and
anxiety
than
by
my
side
¿Qué
tal
te
va
sin
mí?,
¿has
encontrado
algo
mejor
How
are
you
doing
without
me?
Have
you
found
something
better
O
has
comprendido
que
el
amor
no
se
improvisa?
Or
have
you
realized
that
love
cannot
be
improvised?
Si
quieres
regresar
hazlo
de
prisa,
hazlo
ya
If
you
want
to
come
back,
do
it
quickly,
do
it
now
Que
yo
también
quiero
volver
a
estar
contigo
I
also
want
to
be
with
you
again
Como
estábamos
ayer
Like
we
were
yesterday
Me
alegro
mucho
de
volver
a
verte
I'm
so
glad
to
see
you
again
Tú
sabes
que
no
he
sido
rencoroso
You
know
I
haven't
been
resentful
Perdóname
si
ves
que
estoy
nervioso
Forgive
me
if
you
see
that
I'm
nervous
No
te
esperaba
aquí
tan
de
repente
I
didn't
expect
to
see
you
here
so
suddenly
Me
alegro
de
encontrarte
tan
bonita
I'm
glad
to
find
you
so
pretty
Te
juro
que
te
veo
maravillosa
I
swear
I
see
you
as
wonderful
¿Será
que
al
fin
te
van
muy
bien
las
cosas
Could
it
be
that
things
are
finally
going
well
for
you
O
tratas
de
ocultarme
tu
desdicha?
Or
are
you
trying
to
hide
your
misery
from
me?
¿Qué
tal
te
va
sin
mí?,
dime
que
no
te
va
muy
bien
How
are
you
doing
without
me?
Tell
me
you're
not
doing
very
well
Que
en
realidad
quieres
volver
a
estar
conmigo
That
you
actually
want
to
be
with
me
again
No
intentes
sonreír,
veo
en
tus
ojos
la
verdad
Don't
try
to
smile,
I
can
see
the
truth
in
your
eyes
Que
hay
más
tristeza
y
ansiedad
que
al
lado
mío
That
there
is
more
sadness
and
anxiety
than
by
my
side
¿Qué
tal
te
va
sin
mí?,
¿has
encontrado
algo
mejor
How
are
you
doing
without
me?
Have
you
found
something
better
O
has
comprendido
que
el
amor
no
se
improvisa?
Or
have
you
realized
that
love
cannot
be
improvised?
Si
quieres
regresar
hazlo
de
prisa,
hazlo
ya
If
you
want
to
come
back,
do
it
quickly,
do
it
now
Que
yo
también
quiero
volver
a
estar
contigo
I
also
want
to
be
with
you
again
Como
estábamos
ayer
Like
we
were
yesterday
Como
estábamos
ayer
Like
we
were
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.