Paroles et traduction Vicente Fernández - Quiero Abrazarte Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Abrazarte Tanto
Хочу так сильно обнять тебя
Siento
tu
mano
fria
Чувствую
твою
холодную
руку,
Correr
despacio
sobre
mi
piel
Медленно
скользящую
по
моей
коже,
Y
tu
pecho
y
mi
pecho
И
твою
грудь,
и
мою
грудь,
Y
tu
desnudez
y
olvido
reproches
que
imagine
И
твою
наготу,
и
забываю
упреки,
которые
вообразил.
Vente
comigo
al
puerto
Пойдем
со
мной
в
порт,
Que
estan
las
rosas
queriendo
ver
Там
розы
хотят
увидеть
La
promesa
que
has
roto
para
volver
Нарушенное
тобой
обещание
вернуться,
Y
asi
creer
lo
que
les
conte
Чтобы
поверить
в
то,
что
я
им
рассказал.
Dije
que
te
queria
como
a
nada
en
el
mundo
Я
говорил,
что
люблю
тебя
как
никого
на
свете,
Que
seguia
tus
pasos,
tu
caminar
Что
следовал
за
твоими
шагами,
твоей
походкой,
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Как
волк
в
течке
из
своего
дома,
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
С
дверью
нараспашку.
Que
tenia
en
penumbras
nuestro
rincon
Что
в
полумраке
держал
наш
уголок
En
aquel
salon
В
той
гостиной,
Con
dos
cubiertos
y
mi
cancion
С
двумя
приборами
и
моей
песней,
Y
con
tus
flores
en
el
jarron
И
с
твоими
цветами
в
вазе.
Siento
tu
mano
tibia
Чувствую
твою
теплую
руку,
Que
palmo
a
palmo
besa
mi
piel
Которая
дюйм
за
дюймом
целует
мою
кожу,
Y
mis
brazos
se
enredan
hoy
como
ayer
И
мои
руки
обвиваются
вокруг
тебя,
как
и
прежде,
En
este
nuevo
dia
vuelvo
a
creer
В
этот
новый
день
я
снова
верю.
Vente
conmigo
al
puerto
Пойдем
со
мной
в
порт,
Que
hay
una
barca
en
el
malecon
Там
на
пристани
стоит
лодка
Con
mi
nombre
pintado
С
моим
именем,
написанным
на
ней,
Secando
al
sol
Сохнущим
на
солнце,
Con
tu
nombre
grabado
junto
al
timon
С
твоим
именем,
выгравированным
рядом
с
рулем.
Sabes
que
te
queria
como
a
nada
en
el
mundo
Знаешь,
я
любил
тебя
как
никого
на
свете,
Que
seguia
tus
pasos,
tu
caminar
Что
следовал
за
твоими
шагами,
твоей
походкой,
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Как
волк
в
течке
из
своего
дома,
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
С
дверью
нараспашку.
Que
tenia
en
penumbras
nuestro
rincon
Что
в
полумраке
держал
наш
уголок
En
aquel
salon
В
той
гостиной,
Con
dos
cubiertos
y
mi
cancion
С
двумя
приборами
и
моей
песней,
Y
con
tus
flores
en
el
jarron
И
с
твоими
цветами
в
вазе.
Quiero
abrazarte
tanto
Хочу
так
сильно
обнять
тебя,
Con
mi
sentidos
con
tanto
amor
Всем
своим
существом,
с
такой
любовью,
Que
no
haya
mas
sonido
que
el
de
mi
voz
Чтобы
не
было
слышно
ничего,
кроме
моего
голоса,
Y
mi
cuerpo
en
el
tuyo
continuacion
И
мое
тело
в
твоем
- продолжение.
Y
andar
en
la
tierra
como
un
romero
И
ходить
по
земле,
как
паломник,
Buscando
a
dios
Ищущий
Бога,
Y
tendras
mi
regazo
y
mi
contencion
И
ты
обретешь
мои
объятия
и
мою
поддержку,
Y
una
casa
pekeña
para
los
dos
И
маленький
дом
для
нас
двоих.
Sabes
que
te
quiero
como
a
nada
en
el
mundo
Знаешь,
я
люблю
тебя
как
никого
на
свете,
Que
seguia
tus
pasos,
tu
caminar
Что
следовал
за
твоими
шагами,
твоей
походкой,
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Как
волк
в
течке
из
своего
дома,
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
С
дверью
нараспашку.
De
par
en
par
Нараспашку.
Que
tenia
en
penumbras
nuestro
rincon
Что
в
полумраке
держал
наш
уголок
En
aquel
salon
В
той
гостиной,
Con
dos
cubiertos
y
mi
cancion
С
двумя
приборами
и
моей
песней,
Y
con
tus
flores
en
el
jarron
И
с
твоими
цветами
в
вазе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor M. San Jose Sanchez
Album
Mi Viejo
date de sortie
22-01-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.